A special WeChat face for each friend

微信上的百态人生:为什么要在朋友圈装出一副正能量的样子?
时间:2017-01-11 单词数:4880

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:随着微信被越来越多人所接受,它逐渐成为了一个人们塑造自我形象、和别人交往交流的场所,每个人都精心营造着自己在微信朋友圈里形象,小心翼翼不让一点负面的东西出现在自己的帖子里,但是朋友圈里的那个人是真的我们吗?

微信朋友圈_英语新闻

"I seldom read posts on WeChat Moments because many of them are not true and don’t reveal what a person is really like," a friend of mine told me.

我的一个朋友对我说:“我很少看微信朋友圈的文章,因为它们很多都不是真的,而且并不能显示出一个人的真实面貌。”

Then, I attended a small gathering at a bar a few days ago, and a girl asked me why my posts are full of positive energy as if there is nothing wrong in my life.

后来,我前几天在一个酒吧参加了一场小型聚会,一个女孩为我为什么我的帖子里都充满了正能量,好像我的生活总是一帆风顺一样。

I reread my WeChat posts to check whether what she said was true, and surprisingly, almost all my posts brim with enthusiasm. It seems my daily life runs smoothly. As we know, online and offline communication are the two channels for interpersonal exchange. WeChat is among the popular online social platforms in China, and people share their ideas and create personal images by posting on WeChat Moments.

我重读了我的微信文章看看她说的是不是真的,令人惊讶的是,几乎所有我的帖子都充满了热情。看来我的日常生活很顺利。我们知道,线上和线下沟通是人际交流的两个渠道。微信是中国最受欢迎的社交平台之一,人们通过在微信朋友圈发帖来分享他们的想法、打造自己的个人形象。

One way to construct a better personal image is to polish photos, especially selfies or other portraits by using photo editing apps before posting them on WeChat. It helps convey a sense of goodness and happiness to other users.

打造良好个人形象的一个方法就是P图,尤其是自拍照和其他肖像图片,在把图片发到微信上去之前先用图片编辑软件加工一番。这有助于向其他用户传达一种美好和幸福感。

Another way to present our charming personality is by posting ideas or comments. We take a lot of things into consideration before we post on WeChat, and we will delete a post if we feel it is inappropriate or we find it may damage our image or affect our good terms with other people.

另一个展示我们良好个性的方法就是发文章或者评论。微信发帖前我们会考虑很多东西,当我们觉得这篇文章不恰当,或者我们发现它有可能破坏我们的形象、影响我们和其他人的良好关系时,我们就会删除它。

Sometimes it is the posts that take a negative tone or those that we delete that carry our true self-expressions.

但是有时,正是这些带有负面语气的文章、以及那些被我们删除的文章才是我们自我的真正表达。

I once had a stomachache and suffered from acute diarrhea. I went to hospital by myself to have a physical examination, went to the toilet several times and waited a long time before I got treatment.

我曾经胃痛并患上了急性腹泻。我独自一人去医院体检,上了好几次厕所,等了很长时间才得到治疗。

Then, I had to do all the tests to find out the root cause of my illness on my own. In the outpatient area, all the patients except me were accompanied by family or friends. Loneliness suddenly overcame me and pushed me to post on WeChat Moments.

然后,我不得不一个人做完所有检查、找出病因。在门诊处,除了我以外的所有病人都有家人或朋友陪伴。寂寞突然使我不堪重负,驱使我在微信朋友圈上发了贴。

I described how I felt and expressed my willingness to look for someone to take care of me.

我描述了我的感受,并且表示希望能找个人来照顾我。

Many friends left messages to console me and wish me a speedy recovery. But some criticized my vulnerability. They suggested that I become stronger to deal with such situations.

许多朋友都留言安慰我,祝愿我早日康复。但是有人批评我矫情脆弱。他们建议我变得更坚强,以应付这种情况。

The responses to my self-exposition vary. So, why do I ask for trouble by posting the other side of me or criticizing others explicitly on WeChat Moments?

这些对我自我论述的反应各不相同。所以我为什么要自找麻烦地在微信上显示出我的另一面,或者在朋友圈里直白地批评别人?

After all, nobody likes unpleasantness.

毕竟,没人喜欢不愉快。

WeChat posts are intertwined with authenticity and untruthfulness. The great majority are prone to show the best, and very few exhibit disheartened spirits. We post our thoughts with invisible masks to hide whatever we refuse to tell the world.

微信上的帖子是真实和虚伪交织在一起的产物。绝大多数都倾向表现最好的东西,只有很少表现出沮丧的情绪。发帖时我们都戴着隐形的面具,把那些我们拒绝告诉世人的事情隐藏起来。

But despite this, WeChat’s still provides an effective way for us to learn more about someone.

但是尽管如此,微信仍然为我们提供了一个更多了解别人的有效渠道。

A word of advice, face-to-face contact with someone you would like to get to know better is more feasible than reading his or her WeChat posts.

一句忠告:和你想要更好了解的人进行面对面交流要比读他/她微信上的帖子更可行。

来源:环球时报爱语吧作者:陶祥飞

大国崛起

周榜月榜