Xi urges all-out relief work after 7.0-magnitude quake hits SW China

习近平对四川九寨沟7.0级地震作出重要指示
时间:2017-08-09 单词数:1780

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:8月8日晚,四川九寨沟发生7.0级地震。国家主席习近平在第一时间作出重要指示。

四川地震_英语新闻

Chinese President Xi Jinping has called for all-out efforts to rapidly organize relief work and rescue the injured people after a 7.0-magnitude earthquake hit southwest China’s Sichuan Province.

中国四川省在发生7.0级地震后,中国国家主席习近平作出重要指示,要求全力以赴迅速组织救援工作,抢救受伤人员。

At least five people were killed and over 70 were injured after the earthquake jolted Jiuzhaigou County in Sichuan at 9:19 p.m. Tuesday (Beijing Time), according to the China Earthquake Networks Center.

根据中国地震台网的消息,截至北京时间本周二(8月8日)晚9时19分,有至少5人遇难,超过70人受伤。

Authorities should check the impact of the earthquake, evacuate and settle visitors and local people, and reduce death and injuries as much as possible, Xi said.

习近平要求:当地政府应当检查地震造成的影响,疏散安置好游客以及当地居民,最大限度减少人员伤亡。

As the earthquake took place during the flood period and tourism season, authorities should enhance meteorological early warning and geological monitoring to guard against other disasters and try their best to protect people’s lives and property, Xi added.

目前正直洪水期,又是旅游旺季,当局要加强气象预警和地质监测以防范其他灾害发生。要尽最大努力保障人民的生命财产安全。

Premier Li Keqiang also urged local authorities to go all out in relief and monitoring work.

国务院总理李克强作出批示,要求全力展开营救和监测工作。

China’s cabinet, the State Council, has sent a national work team to the disaster-hit area to guide relief work. Local governments have activated top-level emergency response procedures.

国务院已向受灾地区派出工作组领导救援工作。当地政府也已启动最高级地震应急响应。

来源:环球时报爱语吧作者:Elite

大国崛起

周榜月榜