2,000 ancient tombs unearthed in Beijing sub-center

北京城市副中心发现两千余座古墓
时间:2017-09-05 单词数:2890

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:北京城市副中心行政办公区的各项建设正在进行,目前行政办公区及周边的考古勘探任务已经过半,发现两千余座古墓,其中在综合管廊施工区域还发现了价值较高的一处唐墓和一处迄今为止保存最为完好的辽金墓。

北京城市副中心发现两千余座古墓_最新英语新闻

Over 2,000 ancient tombs from different times in history, including Tang Dynasty (618-907) and Liao Dynasty (916-1125), have been unearthed at construction sites for Beijing’s new subsidiary administrative center in Tongzhou District, Beijing Youth Daily reported, adding that exploration work on underground cultural relics is halfway complete.

据《北京青年报》报道,在北京市通州区新建附属行政中心的建筑工地上,出土了2000多座不同时期的古墓,包括唐代(618 - 907)和辽代(916 - 1125),并补充说,地下文物方面的勘探工作目前已经完成了一半。

From Feb. 2 to May 14, about 276 ancient tombs were uncovered, with over 1,000 pieces or sets of cultural relics unearthed, including pottery, porcelain, bronze, gold and silverware.

从2月2日到5月14日,勘察发现了大约276个古墓,出土文物超过1000件,包括陶器、瓷器、青铜、金银和银器。

I had no idea that there are so many cultural relics underground before taking this job, said Zhang Yan, an engineer with ENN Group, which is in charge of the construction over a 15-square kilometer area. "Archaeologists explored over 1,000 square meters each day to keep construction progressing."

“在接受挖掘工作之前,我不知道地下有这么多的文物,”新奥集团的工程师张岩说,他负责该区域15平方公里的建设。“考古学家每天挖掘范围1000多平方米,以保持施工进度。”

An ancient Tang Dynasty tomb discovered is believed to belong to Ai Yan, a county official. Not far away, another Tang tomb was also unearthed, whose owner was an imperial doctor.

其中发现了唐代县丞(官职相当于今天的副县长)艾演的墓葬。不远处,又有一座唐代御医的古墓。

A Liao tomb, believed to be the best preserved of its period, was also found. Its inside walls were decorated with colored bricks and reliefs. Articles and goods such as wine sets were still on the table, Zhang said.

据了解,有一个辽代的古墓保存的最为完整。墓内墙上装饰着彩色的砖块和浮雕。张说,葡萄酒等贡品仍摆放在桌子上。

The tombs of Tang and Liao dynasties will be moved out of the original site entirely as they affect the construction plan. Ai Yan’s tomb will be moved 30 meters north and marked with a sign. One Liao tomb has been placed in a steel container and transported miles away for exhibition.

由于唐、辽朝古墓影响建设计划,因此需要全部迁出原址。其中艾演墓整体向北平移30米后回填,原址进行绿化之后,设立纪念标识牌;辽金墓则整体用一个钢结构的箱子打包,暂时存放在一处空地内,今后会在专门设立的文物保护区进行展示。

Beijing’s efforts to build a subsidiary administrative center are to cure "urban ills," including overpopulation, traffic congestion and smog. It is expected to relocate about 400,000 residents from the city center to the suburban district.

北京努力建设附属行政中心是为了缓解所谓的“城市病”,包括人口过剩、交通拥堵和雾霾。预计将有约40万居民从市中心迁往该地区。

来源:中新网爱语吧作者:penny

大国崛起

周榜月榜