What It’s Like Being an Asian Student at an Historically Black College or University

那些去美国黑人大学读书的亚洲人后来都怎么样了?
时间:2017-09-06 单词数:3320

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:由于语言和文化不同,黄种人和黑种人之间也存在着不少沟通障碍。这在不少求学美国黑人大学的亚裔学生中就有所体现。

那些去美国黑人大学读书的亚洲人后来都怎么样了?_China Daily

I attend Howard University, an historically Black college/university in Washington, D.C. As a Black student, I have never felt like my race was a barrier here – an obvious blessing of an HBCU. But for Asian students, does this also ring true?

我入读了霍华德大学,这是一所位于华盛顿特区有着黑人历史背景的大学。作为一名黑人学生,我从未感到我的种族在这里是一个障碍——这明显是黑人大学的一个赐福。但是对于亚裔学生而言,也是如此吗?

Sunil Lamichhane, a rising senior and Chemical Engineering major from Kathmandu, Nepal experienced isolation in his freshman year:

苏尼尔·拉米切尼,即将大四,化学工程专业,来自尼珀尔加德满都,他在大一的时候就经历过孤立:

“That was a bit of a challenge, because of the barrier with language and culture, I [did not feel] equally welcome in all settings. I used to restrain myself from going out to events where I didn’t know people. I felt it would be awkward and I held myself back from some really amazing experiences.”

“由于语言和文化障碍,在这里有一些挑战,我没有在所有的场合中感受到同样的欢迎。我过去常常克制自己不去参加那些我没有熟人的活动。我感觉有点尴尬,我使自己远离了一些真的十分有意思的经历。”

False assumptions leave other Asian students disappointed as well. Min, a Howard alum from Vietnam, struggles with combatting assumptions that others sometimes make about her:

各种错误的猜想也使其他的亚裔学生感到失望。闵,霍华德大学一名校友,来自越南,他挣扎着去打败别人有时对她做出的一些猜想:

“I’ve actually had people say to me that ‘Asian people belong to White people more than they belong to Black people.’ When I asked her how she felt Black and Asian students could better understand each other, she sadly said, ‘I’m from Vietnam… we don’t have access to books about slavery and Black history and culture like the ones I read at Howard. All we get is through the media, those movies that White people make, where Black people are in gangs and stuff. Those are the movies that we see every day. When you’re exposed to that your whole life, it changes how you think. [I don’t think] most Asian people are trying to be racist. We just haven’t seen the right side of history.’”

“确实有人跟我说,亚洲人属于白人多一些,而非黑人。”当我问她,她觉得黑人和亚裔学生如何更好地彼此了解时,她难过地说道:“我来自越南……我们没有读过像在霍华德大学读的那些关于奴隶和黑人历史文化的书籍。我们所知道的全都来自于媒体和那些白人制作的电影,其中黑人成帮结派地等等。那些是我们日常看的电影。当你回到你的生活,这改变了你的思维方式。我认为大部分亚洲人没有试图要做种族主义者。我们只是没有看到历史的正确一面。”

After our interview ended, Min said something that stuck with me:

在我们的采访结束后,闵说了一些震惊我们的事情:

“We try to assimilate to Howard, but Howard doesn’t try to understand us.”

“我们试图融入霍华德大学,但是它没能理解我们。”

来源:爱语吧爱语吧作者:杨鹏

大国崛起

周榜月榜