Ctrip apologizes for child abuse in day care center

携程亲子园教师被曝给一岁多幼童儿童喂芥末并虐待儿童
时间:2017-11-10 单词数:3290

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:近日,有网友爆料,上海携程托幼所教师有虐待孩子行为,视频中,教师除了殴打孩子,还给小朋友吃芥末,导致1岁半男孩一小时去了六次厕所。

携程亲子园教师被曝给一岁多幼童儿童喂芥末并虐待儿童_最新英语新闻

The top management of Ctrip, an online provider of travel services, apologized for the child abuse cases in the company’s in-house day care center and promised to continue assisting the police in investigating the case.

携程旅行网的高层管理人员因其公司的亲子园虐童事件道歉,并承诺将继续协助警方调查此案。

On behalf of the company, I extend my sincere apologies to the involved families and children, said Sun Jie, CEO of Ctrip.

携程首席执行官孙杰表示:“我代表公司向此案涉及的家庭和儿童表示诚挚的歉意。”

The company will take full responsibility and provide physical examination and psychological intervention for the children and their families, said Sun.

孙杰说:“公司将承担全部责任,为孩子及其家庭提供身体检查和心理干预。”

Ctrip will also further strengthen the supervision of the day care center.

“携程还将进一步加强对日间护理中心的监督。”

According to Sun, Ctrip has set up an investigation team, which includes representatives of parents and her, and it plans to see all the surveillance footage in the day care center within three months.

据《太阳报》报道,携程已经成立了一个调查小组,其中包括家长代表和她自己,并计划于三个月内实现家长(能够在自己的手机上)看到亲子中心的所有监控录像。

A video of the child abuse in the center went viral on Nov 6.

11月6日,一段虐待儿童的视频在网上疯传。

The teachers were videotaped putting on or taking off the children’s clothes violently.

视频显示老师在用力撕扯孩子们的衣服。

Some children even fell down and bumped their head on the corner of a table.

有些孩子甚至跌倒,把头撞在桌子的角上。

Some children were forced to swallow items which later turned out to be mustard, and they couldn’t stop crying.

有些孩子被迫吃下不明物体后开始大哭,后来被证实是芥末。

Ctrip called the police on Nov 7. According to the investigation, the children involved in the case are from 18 to 24 months old.

携程于11月7日报警。根据调查,涉案儿童年龄在18到24个月之间。

The staff members involved in the matter includes a cleaner dressed in yellow, a child-care worker and the teacher in charge of the class. The head of the day care center is also accused of dereliction of duty.

涉嫌此事的工作人员包括一个穿着黄色衣服的清洁工,一个保育员和这个班的班主任。日托中心的负责人也被指控玩忽职守。

These four people involved in the case have been taken to the Beixinjing police station in Shanghai for further investigation and Ctrip has cancelled their contracts.

这四名涉案人员已被带到上海的北新京警察局进行进一步调查,携程网已经解雇了他们。

All classes in the kindergarten have been suspended.

亲子中心的所有课程现在都已暂停。

Ctrip is always helping its employees to balance their work and family, the company said. The establishment of the day care center was aimed at solving the babysitting problems for the staff members, which gained support from Shanghai government.

携程说,携程致力于帮助员工平衡工作和家庭。亲子中心的设立是为了解决员工的保姆问题,而这一项目也得到了上海市政府的支持。

来源:China Daily爱语吧作者:Penny

大国崛起

周榜月榜