Singles Day Set To Kick Off In China, Sales Expected Hit To $24 Billion

双十一开始,销售额预计达到240亿美元
时间:2017-11-11 单词数:3240

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:一年一度的双11又要刷屏了,亲,今年放了多少血?

双十一开始_英语新闻

You know celebrities like Pharrell Williams as well as Maria Sharapova are here to mark the occasion and just to give you a sense of the size last year.

你知道像法瑞尔.威廉姆斯以及玛利亚.莎拉波娃这些名人都在庆祝,让你感觉跟去年一样隆重。

Singles they racked up sales that were two and a half times larger than Black Friday and Cyber Monday combined,and this year analysts expect that that number is going to break records once again at potentially twenty four billion dollars.

双十一的销量是黑色星期五和网购星期一之和的两倍半,分析师预计今年的会再次打破纪录,可能达到240亿美元。

Now you guys know how the day originated, it originally was supposed to be a day for lonely hearts in China,but then Alibaba in 2009 turned it into this massive shopping extravaganza, just to give you some numbers that were pretty interesting.this year 60,000 international brands are taking part in, 7,000 of those American labels and that includes Nike, Lululemon, Macy’s the Gap and Estee Lauder.

现在你们知道光棍节的起源,它原本是中国单身者的节日,但阿里巴巴在2009将其转变成规模庞大的购物狂欢节,只是给你一些很有趣的数字。今年的60000个国际品牌参加,7000个美国品牌,包括耐克、露露柠檬、梅西、Gap和雅诗兰黛。

now this singles day Alibaba isn’t only talking about large sales but they’re also talking about their strategy forward.

这个光棍节阿里巴巴不仅在谈论大销售额,而且他们也在谈论他们的战略。

They see that they shouldn’t be staying only in e-commerce but that the way for it is to incorporate their technology and online platforms into bricks and mortar stores.

他们看到不应该只停留在电子商务上,他们的方式是把技术和网络平台跟实体店整合。

So one of the examples that they’ve been showcasing today is with their supermarket chain, it’s a company called Kema and this company is sort of like a high tech Chinese version of Whole Foods.

所以今天他们展示的例子是他们的连锁超市,这家公司叫科码,有点像一个高科技的中国版Whole Foods。

So the idea behind it is that shoppers can go into the store with their mobile phone that could scan information about each product.

理念是消费者可以进店用手机可以扫描每个产品的信息。

They could also order online and have those products delivered to their homes in 30 minutes or they could just take it out themselves and if they decided to take it out themselves.

他们也可以在网上订购,并在30分钟内把这些产品送到他们的家里,或者他们也可以自己来取,如果他们决定自己取的话。

they’d go to a checkout counter where there’s a system that has facial recognition at scans your face and then you pay, now it all sounds very futuristic but it’s happening now in China.

他们去收银台,那里有人脸识别系统,扫脸支付,现在这一切听起来很前卫,但这样的事情正发生在中国。

来源:爱语吧爱语吧作者:一片很蓝的天

大国崛起

周榜月榜