Xi calls for advancing of China-Vietnam ties

习近平主席呼吁推进中越关系发展
时间:2017-11-14 单词数:2770

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:周日习近平主席出席越南共产党中央总书记阮富仲和越南国家主席陈大光为其举行的欢迎宴会,双方均表示愿共同推动中越全面战略合作伙伴关系持续、健康、稳定发展。

习近平主席呼吁推进中越关系发展_英语新闻

Visiting Chinese President Xi Jinping in Hanoi on Sunday called for advancing the China-Vietnam comprehensive strategic cooperative partnership while attending a welcoming banquet.

周日,中国国家主席习近平同志在河内出席欢迎宴会时,呼吁推进中越全面战略合作伙伴关系发展。

General Secretary of the Communist Party of Vietnam (CPV) Central Committee Nguyen Phu Trong and Vietnamese President Tran Dai Quang held a banquet for Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, at the International Convention Center.

越南共产党中央总书记阮富仲(Nguyen Phu Trong)和越南国家主席陈大光(Tran Dai Quang)在国际会议中心为中共中央总书记习近平同志举行了欢迎宴会。

Xi stressed that his state visit to Vietnam aims to consolidate traditional friendship, deepen practical cooperation and chart out future for bilateral ties.

习近平主席强调,我这次访问的主要目的是巩固传统友好,深化务实合作,规划中越关系美好未来。

The fact that China and Vietnam both follow the leadership of Communist parties and socialist road, jointly strengthen solidarity and cooperation, as well as seek prosperity, is in line with the fundamental interests of both peoples and conducive to the peace, stability and development of the region and the world, said Xi.

中越两国都坚持共产党领导,坚持社会主义道路,加强团结合作,共谋发展繁荣,符合两国人民根本利益,也有利于本地区乃至世界和平、稳定、发展,习近平主席如是说。

Xi urged the two countries continue to be good neighbors, good friends, good comrades and good partners.

习近平主席敦促两国继续做好邻居、好朋友、好同志、好伙伴。

Trong, on behalf of the Vietnamese party, government and people, extended warm welcome to Xi, saying that Vietnam and China are neighbors with traditional friendship.

阮富仲代表越南共产党、政府和人民对习近平主席表示了热烈欢迎,称越南和中国是传统友好邻邦。

Vietnam attaches great importance to Vietnam-China ties and is willing to work together with China to enhance traditional friendship, deepen practical cooperation and ensure sustainable, healthy and stable development of the comprehensive strategic cooperative partnership, Trong said.

越方高度重视越中关系,愿同中方一道,增进传统友好,深化务实合作,推动越中全面战略合作伙伴关系持续健康稳定发展。

Trong believed that Xi’s visit will inject new impetus to the bilateral ties.

阮富仲相信习近平总书记、国家主席这次访问必将为越中关系注入新动力。

Xi arrived in Hanoi on Sunday for a state visit to the Southeast Asian country. It is his second visit to Vietnam as China’s head of state and top CPC leader. His previous state visit was in 2015.

习近平主席周日抵达河内,对东南亚国家进行国事访问。这是他作为中国国家元首和最高领导人第二次访问越南。之前他于2015年访问过越南。

来源:新华网爱语吧作者:杨鹏

大国崛起

周榜月榜