Trump: I’m a ’very stable genius’

特朗普:我是一个精神非常稳定的天才!
时间:2018-01-09 单词数:1830

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:近日,面对精神不稳定质疑的美国总统特朗普连发推文,他称:“我是一个精神非常稳定的天才!”

特朗普:我是一个精神非常稳定的天才!_英语头条

Washington (CNN) — President Donald Trump slammed reports questioning his mental stability in a series of tweets Saturday morning, writing he’s a "very stable genius."

CNN华盛顿电 唐纳德·特朗普总统在周六上午的一系列推文中猛烈抨击了质疑他精神稳定的报道。他写道,他是一个“十分稳定的天才。”

"Now that Russian collusion, after one year of intense study, has proven to be a total hoax on the American public, the Democrats and their lapdogs, the Fake News Mainstream Media, are taking out the old Ronald Reagan playbook and screaming mental stability and intelligence ... " Trump wrote.

特朗普写道:“经过一年的集中研究,现在‘通俄门’已被证明是一场针对美国公众的骗局,民主党和他们的走狗们、假的主流新闻媒体正在拿着旧的罗纳德·里根的剧本叫喊,说我的精神不稳定,并且说我的智力有问题……”

"Actually, throughout my life, my two greatest assets have been mental stability and being, like, really smart," the President continued. "Crooked Hillary Clinton also played these cards very hard and, as everyone knows, went down in flames. I went from VERY successful businessman, to top T.V. Star ... to President of the United States (on my first try). I think that would qualify as not smart, but genius ... and a very stable genius at that!"

“实际上,在我的一生中,我的两个最大的资产就是:精神稳定和非常聪明,”特朗普继续写道。“狡诈的希拉里·克林顿也非常努力地打出了这些牌,大家知道,她在烈火中倒下了。我从一个非常成功的商人,到一个顶级电视明星……再到美国总统(我的首次尝试)。我认为,要成为总统,光是聪明是不够的,要是天才……而且要是一个精神非常稳定的天才!”

Trump was responding to claims made in a new book, "Fire and Fury," by author Michael Wolff that allege he is mentally unfit to serve as President.

特朗普是在回应迈克尔·沃尔夫所写新书《烈焰与怒火》中的言论,沃尔夫称,特朗普在精神上不适合担任总统。

来源:CNN爱语吧作者:杨鹏

大国崛起

周榜月榜