Japanese astronaut apologises for ’fake news’ after tweeting he had grown 9cm in space

日本宇航员称太空生活3周长高9厘米 实际是乌龙
时间:2018-01-13 单词数:2940

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:去年12月开始在国际空间站活动的日本宇航员金井宣茂9日在推特上说,自己在国际空间站生活3周时间,身高长了9厘米。这一消息在网上被纷纷转发,让很多人感到吃惊。但是10日,他又重新测量了自己的身高,证实“长高9厘米”是一场乌龙。

日本宇航员称太空生活3周长高9厘米 实际是乌龙
_最新英语新闻

Japanese astronaut has apologised for causing “fake news” when he tweeted he had grown 9cm (3.5ins) after going to the International Space Station.

日本宇航员为其在前往国际空间站后,在推特上宣称自己长了9厘米(3.5英寸)事件致歉。

Norishige Kanai has since corrected his initial claim, made on Tuesday, saying he has actually grown 2cm.

日本宇航员Norishige Kanai在周二修正了其最初的声明,说他实际上长高了2cm。

It is common for astronauts to grow between 2cm and 5cm while in space as the vertebrae in their spine stretch out due to the lack of downward pressure from gravity.

在太空中,由于缺乏重力的向下压力,脊椎动物的脊椎骨会适当的伸展,因此长高2cm~5cm之间是比较常见的现象。

Tweeting Wednesday, the 41-year-old said: “Although it was a measurement error, it seems that it has become a serious topic. I am very sorry for the terrible fake news”.

周三,41岁的他在推特上说:“虽然这是一个测量误差,但它似乎已经成为一个严肃的话题。我为这个可怕的假消息感到非常抱歉。”

The astronaut did not explain how the initial error was made but added he was glad he would be able to return to earth in the Soyuz spacecraft, which has a seating height limit.

宇航员没有解释最初的错误是如何产生的,但他补充说,他很高兴自己能够回到联盟号飞船返回地球,因为该飞船有座位高度限制。

Dr Kanai made headlines around the world when he tweeted that he was concerned he would not be allowed to board the Russian-built craft home after his 9cm growth spurt.

Kanai博士在推特上发文称,他担心自己在长高9厘米后不能进入俄罗斯建造的飞船,成了被全球媒体关注的头条新闻。

His tweet read: "Good morning, everybody. I have a major announcement today. We had our bodies measured after reaching space, and wow, wow, wow, I had actually grown by as much as 9cm!

他的推特上写道:“大家早上好。我今天有一个重要的通告。在到达太空后我们测量了自己的身高,哇,我竟然长了9厘米!

I grew like some plant in just three weeks. Nothing like this since high school. I’m a bit worried whether I’ll fit in the Soyuz seat when I go back.

“我在短短三周内就像植物一样生长。从高中起就没有这样的事了。我有点担心,当我回去的时候,我是否能在联盟号的座位上坐下。”

While the growth phenomenon is experienced by most people who go to space, they do not remain taller when they go back to Earth, where gravity forces vertebrae to close together.

尽管大多数人都经历过这种增长现象,但当他们回到地球时,他们并不会继续维持这个高度,因为地球引力会迫使脊椎靠近。

Dr Kanai, who is on his first space mission, was previously a diving medical officer with the Japan Maritime Self-Defence Force.

此次是Kanai博士第一次执行太空任务,之前曾他是日本海上自卫队的潜水医务人员。

来源:每日电讯报爱语吧作者:Penny

大国崛起

周榜月榜