Fire at Trump Tower leaves 1 dead, 6 injured, says FDNY

突发 | 特朗普大厦起火 已致1死6伤
时间:2018-04-08 单词数:1840

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:据CNN报道,当地时间周六,特朗普大厦发生火灾,已致1人死亡,6人受伤。

特朗普大厦起火_英语头条

New York (CNN) — One person was killed and six firefighters were injured in a four-alarm fire at Trump Tower on Saturday, according to the New York City Fire Department.

CNN纽约电 据纽约市消防局透露,特朗普大厦于周六发生了一起四级火灾,致使一人死亡,六名消防员受伤。

The person who died was a resident of the building’s 50th floor who had been taken to the hospital in critical condition, department spokeswoman Angelica Conroy told CNN.

消防局发言人安杰莉卡·康罗伊向CNN表示,死者为该楼第50层的一名居民。他伤势严重,被送往了医院。

The victim was a 67-year-old man who was unconscious and unresponsive when firefighters pulled him out, the New York Police Department said, adding the medical examiner’s office will determine the cause of death.

纽约警察局声称,遇难者为一名67岁的男子,在被消防员们拖出来时,他已经失去意识、毫无反应。验尸员的办公室将会确定死因。

The six firefighters injured had non-life threatening injuries, Conroy said.

康罗伊指出,六名消防员的伤势没有生命危险。

No members of the Trump family were at the tower during the fire, Fire Commissioner Daniel Nigro said. President Donald Trump tweeted before the news of the death that the fire was out and "very confined" in the "well built building" and congratulated the firefighters.

消防局局长丹尼尔·尼格罗表示,火灾发生之时,特朗普家人不在大楼内。在死讯传出前,唐纳德·特朗普总统发推称道,大火已被扑灭,并且在“建设完备的大楼”内得到了控制,祝贺消防员们。

His son, Eric Trump, also congratulated the firefighters before news of the death, saying "the @FDNY and @NYPD are truly some of the most incredible people anywhere!"

他的儿子埃里克·特朗普也在死讯传出前祝贺了消防员们,他说:“纽约市消防局和纽约市警察局真的是最棒的人。”

来源:CNN爱语吧作者:杨鹏

大国崛起

周榜月榜