Home Office told thousands of foreign students to leave UK in error英国内政部错误撤销数千名留学生签证 时间:2018-05-07 单词数:1200
双语 中文 英文
The Home Office may have falsely accused as many as 7,000 foreign students of faking their proficiency in English and ordered them to leave the country, with some of them saying they were detained and made homeless as a result.
A large majority of the students who were accused of cheating have not been allowed to appeal against the Home Office decision, obtain the evidence against them, or meet officials face-to-face so the quality of their English can be assessed.
The harsh treatment of the foreign students, who were in the UK legally, showed the extent to which the “hostile environment” policy, introduced by Theresa May, the prime minister, during her time as home secretary had taken root at the department, according to Patrick Lewis, an immigration barrister.
移民案子大律师帕特里克.刘易斯(Patrick Lewis)表示，在英国合法居留的外国学生受到的严苛对待，突显英国首相特里萨.梅(Theresa May)在担任内政大臣期间推行的“敌意环境”政策在内政部生根发芽的程度。
The approach — which has also been blamed for the harassment suffered by some members of the Windrush generation of pre-1973 Commonwealth migrants to the UK — seeks to make life so tough for illegal immigrants that they leave the country of their own accord.
In a judgment on the case of one Bangladeshi student, published last year, an immigration tribunal judge said that the Home Office’s behaviour was “so unfair and unreasonable as to amount to an abuse of power”.
“The highly questionable quality of the evidence upon which these accusations have been based and the lack of any effective judicial oversight have given rise to some of the greatest injustices that I have encountered in over 20 years of practice,” said Mr Lewis from Garden Court Chambers, who has represented several of the affected claimants and overturned the Home Office’s ruling in each case.
“这些指控所依据的证据质量非常可疑，而且没有任何有效的司法监督，由此带来了我执业20多年来遇到的一些最严重的不公正，”在Garden Court Chambers执业的刘易斯表示，他曾代表数名受影响的上诉人，在每起案件中都推翻了内政部的裁决。
The plight of the foreign students began after the BBC’s Panorama programme aired an investigation in February 2014 alleging systematic cheating at some colleges in the Test of English for International Communication (TOEIC), one of a number of tests that students can take to meet visa requirements on English proficiency.
外国留学生的困境始于英国广播公司(BBC)《全景》(Panorama）节目在2014年2月播出的一项调查，揭露一些高校在国际交流英语考试（Test of English for International Communication，简称TOEIC）中存在系统性作弊，该测试是海外学生为满足签证英语水平要求而可以选择参加的多种考试之一。
Mrs May responded by asking Educational Testing Services, the US-based company that ran the system, to analyse voice files to work out if students were using proxies to sit the tests for them.
梅的回应是，要求主办这项考试的美国教育考试服务中心（Educational Testing Service，简称ETS）对语音文档进行分析，以确定考生是否使用枪手替考。
After analysing the files, ETS said it was confident 33,725 test takers had used someone else to sit the test for them. It added that it had “limited confidence” that there had been fraud in another 22,694 cases.
By the end of 2016, when it stopped reporting the figures, the Home Office said it had revoked the visas of 35,870 people as a result. Most were told they had no right to appeal and should leave the country.
But an immigration appeal tribunal in 2016 heard that when ETS’s voice analysis was checked with a human follow-up, the computer had been correct in only 80 per cent of cases, meaning that some 7,000 students had their visas revoked in error.
01Man’s best friendship is forever, tail and all 05.03人类最好的朋友狗狗为啥这么忠心耿耿
02Critical window for learning a language 05.02研究发现：要想外语达到母语水平，十岁前就得开始学
03Mr. Jack Ma Meets Future Global Leaders at Waseda University05.01马云日本第一次全英文演讲：不要轻易pick up，也不要轻易give up
04A Trade War the U.S. Is Actually Winning05.01美中贸易冲突的根源：美元与人民币之争
05Trump changes his story about Stormy Daniels05.06特朗普首次承认曾向艳星付封口费:在富人中很普遍
06Chinese dress at US prom wins support in China after internet backlash05.05毕业舞会穿个旗袍让网友吵翻天的美国妹子：我真觉得旗袍好美
07Nobel Prize for Literature may be cancelled this year after Academy is rocked by sex scandal05.01受性侵丑闻影响 2018年诺贝尔文学奖或延后颁发
08Things you might not know about China’s Youth Day05.04关于五四青年节，你可能不知道的一些事儿
09Rotten durian causes Melbourne university evacuation 04.30大学师生因“煤气泄漏”紧急撤离，“元凶”竟是这种水果！
10White House tree: Emmanuel Macron’s sapling disappears 04.30马克龙和川普共同种下的小树苗神秘失踪，到底怎么回事？