Chinese dishes bring heat to icy country

火锅热干面,温暖北欧人
时间:2018-05-16 单词数:2090

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:芬兰是著名的圣诞老人之乡,也是寒冷的北极冰城。随着越来越多的中国游客在芬兰度过冬假,火锅和热干面也横跨欧亚大陆来到这里。

火锅和热干面_英语新闻

To reach one local restaurant, a bowl of Chinese noodles travels across the Eurasian continent and settles on the Scandinavian Peninsula, placed before hungry people visiting the home of Santa Claus.

为了到达一家当地餐厅,一碗中国面条横穿亚欧大陆,在斯堪的纳维亚半岛落户,被摆放在参观圣诞老人之乡的饥饿食客面前。

A Chinese man brought local dishes reganmian and hot pot to Rovaniemi, Finland, becoming the first Chinese to open an restaurant in the Arctic Circle.

一名中国男性把当地菜肴热干面和火锅带到了芬兰洛瓦涅米,成为首个在北极圈开餐厅的中国人。

Hu Liang, from Central China’s Hubei province, migrated to Finland after graduation at 21. Twelve years on, he has seen more and more Chinese tourists visiting the country to enjoy the winter holiday, Aurora Borealis — and of course, the purported home of Santa Claus.

胡亮来自中国湖北省,21岁毕业后移民芬兰。十二年来,他看到越来越多的中国游客来到芬兰旅行,度寒假。毋庸置疑,北极光是传说中的圣诞老人之乡。

"Chinese people are becoming richer and more international. What has not changed is their stomachs. So I made the decision to open the restaurant."

“中国人变得越来越富有并且国际化。但是他们的口味没有改变。所以我决定开餐馆。”

Hu’s restaurant serves reganmian, a traditional Wuhan noodle dish with spicy flavor and a sesame paste dressing, as well as Chinese hotpot. He orders food materials from Chinese trade corporations through e-commence platforms and offers e-payment popular among Chinese people such as Alipay.

胡的餐厅提供中国传统辣味面条热干面,这种面条拌有芝麻酱,还提供火锅。他通过电商平台从中国企业订购食材,并且通过诸如阿里支付这样的流行电子平台付款。

At a price of 15 euro ($18.45), a bowl of reganmian is not only great comfort for Chinese tourists who have traveled from thousands of miles away, but also an attraction to local Finns.

价值15欧元的热干面不仅极大的安慰了奔波千里的中国游客,对当地芬兰人也有吸引力。

来源:China daily爱语吧作者:Lydia