Kristen Stewart Protested Cannes’ ’No Flats’ Policy by Walking the Red Carpet Barefoot

时间:2018-05-16 单词数:1740

双语 中文 英文


导读:昨晚的戛纳红毯秀,最抓眼的一个小事件,发生在评审“暮光女”Kristen Stewart身上。 在《黑色党徒》首映上,Kristen脱了高跟鞋就走上红毯,目的是反抗电影节不允许女星穿平跟鞋的规定。


After striking a pose for the cameras on the red carpet at the Cannes Film Festival Monday, Kristen Stewart made a sudden rebellious move: The actress ditched her black Christian Louboutin pumps and climbed the staircase barefoot.

Kristen Stewart星期一在戛纳电影节红地毯上为摄影师摆了一个姿势后,突然做出了一个叛逆的举动:这名女演员脱了她的黑色Christian Louboutin高跟鞋,赤脚走上了台阶。

Stewart, who was attending the premiere of BlackKkKlansman, has been a vocal critic of the red carpet’s heels-only policy for women.


“Things have to change immediately,” Stewart said at a roundtable discussion last year, according to Marie Claire. “It’s just like you simply cannot ask me to do something that you are not asking him [to do]. I get the black-tie thing but you should be able to do either version—flats or heels.”

据《嘉人》杂志报道,Stewart在去年的一次圆桌讨论会上说“事情必须立即改变”。 “这就像你根本不能要求我做一些你没有要求他做的事情。我明白黑色领带的着装守则,但你应该既要允许高跟也要允许平跟。”

Many on Twitter applauded Stewart’s act of rebellion.


“I’d take mine off too,wearing them ALL DAY kills your feet. Why is @Festival_Cannes so difficult with this ‘no-flats’ rule? ”

我也会把它脱掉的,穿它们一整天后,脚简直难受。为什么@戛纳电影节 对“平跟鞋”这么苛刻?

This "no flats - only heels" rule is absolutely ridiculous.

这个“不能穿平跟 - 只能穿高跟鞋”的规则简直荒谬。

Others were less than impressed, but the actress certainly made a stir.