Cornell Student Delivers Thesis In Underwear After Professor Questions Her Outfit

美国女大学生穿内衣做论文答辩 只因老师这句话
时间:2018-05-16 单词数:3880

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:上周六在美国康奈尔大学公共表演专业论文答辩现场,女学生Letitia Chai当众脱下衣服,只穿内衣进行答辩,称这是为了反对其女导师Rebekah Maggor之前预答辩时批评她"裤子太短"。

美国女大学生穿内衣做论文答辩 只因老师这句话_最新英语新闻

Cornell University student Letitia Chai stripped down to her underwear while delivering a presentation this week after a professor reportedly told her that her shorts were “too short” just days earlier. About two dozen of Chai’s fellow students joined in.

康奈尔大学的学生莱蒂西亚·柴(Letitia Chai)在本周答辩当众脱下衣服,称这是为了反对她的导师之前预答辩时批评她“裤子太短”。当时还有她的20多名同学在场。

“This topic transcends all of our social identities and taps right into the heart of who we are,” Chai, a fourth-year student, said to a room of nearly 50 people while presenting her thesis paper on May 5, as seen in a livestream of the event. Chai began undressing as she held back tears, first removing her shoes, then her pants and, lastly, her shirt. “I am more than Asian. I am more than a woman. I am more than Letitia Chai. I am a human being,” she said while undressing.

“这个话题超越了我们的社会认同,直触我们身份的核心。”大四学生柴5月5日进行论文答辩时,对一个近50人的网络直播间这样说。柴边强忍着眼泪边开始脱衣服,她先脱掉了鞋子,然后是裤子,最后是衬衫。“我不仅仅是亚洲人,我也是一个女人。 我不仅仅是Letitia Chai。我也是一个人,“她脱衣服时说。

Then 28 of the 44 people in the room also took off their clothes, The Cornell Sun reported. Although Chai’s protest happened last week, her story didn’t hit national news until Thursday. The protest came just days after Chai was presenting a trial run of her thesis in her class “Acting in Public: Performance in Everyday Life” on May 2. When Chai went to give her trial run presentation, professor Rebekah Maggor questioned the student’s outfit choice. “Is that really what you would wear?” Maggor asked Chai, according to a Facebook post the student wrote later that day. Chai, who was wearing a long-sleeve button-down shirt and jean cutoff shorts, said she was “shook” by Maggor’s alleged comments.

据康奈尔日报报道,房间里44人中有28人脱掉衣服。尽管柴的抗议事件发生在上周,但直到周四,她的这个事件才得以曝光。抗议发生在5月2日,她在她的班级进行预答辩,主题是“公开演讲:日常生活中行为”,正式答辩将在几天后举行。当柴进行预答辩时,Rebekah Maggor教授质疑学生的穿着问题。“这是你穿短裤的场合吗?”Maggor问Chai,那天晚些时候学生写了一篇Facebook帖子。 Chai穿着一件长袖衬衫和牛仔短裤,说她被Maggor的所谓言论“震撼”了。

“The professor proceeded to tell me, in front of my whole class, that I was inviting the male gaze away from the content of my presentation and onto my body,” she wrote on Facebook, noting that her professor is a white woman.

“在我的全班同学面前,教授接着质问我,将男性同学的目光从我的演讲内容转移到我的身体上面,”她在Facebook上写道,她指出她的教授是白人女性。

“I am not responsible for anyone’s attention because we are capable of thinking for ourselves and we have agency,” Chai told The Cornell Sun, referring to Maggor’s alleged comments that her outfit would invite the wrong type of attention. Maggor responded to Chai’s protest in an email to the Sun. “I do not tell my students what to wear, nor do I define for them what constitutes appropriate dress,” she said. “I ask them to reflect for themselves and make their own decisions.”

“我有权利思考并做出合理的选择,我不用管别人怎么想”,Chai告诉康奈尔孙,她指的是玛格尔的所谓评论导致她的穿着引起了本不应得到的关注。马格戈在给日报的邮件中提及他们认为的合适的衣服是什么,”她说。“我要求他们自己反思之后做出自己的决定。”

After Chai gathered herself, she came back into the classroom, stripped down to her underwear and gave her full thesis presentation. In a Facebook post, Chai said she would do the same for her actual thesis presentation and encouraged others to attend and do the same. According to a statement written by 11 of the other 13 students in Maggor’s class that day, the situation may have gone down a bit differently than Chai wrote on Facebook. They wrote that while Maggor made “an error in phrasing,” she had “apologized on more than one occasion.”

答辩开始后,她回到教室,脱掉了她的衣服,并呈现了完整的论文介绍。在Facebook的一篇文章中,Chai说她会在论文正式答辩时做同样的事情,并鼓励其他人一同参与。根据当天Maggor班级中另外13名学生中的11人写的声明来看,情况可能与Chai在Facebook上描述的情况有所不同。他们写道,尽管马格戈“在表达方面不太得体”,但她已经“不止一次地向她道歉”。

“Our intention in writing this letter is in no way to invalidate any of Letitia’s experience,” the statement reads. “We strongly support and identify with Letitia’s fight for equality ... The majority of us are students of color, from multi-ethnic backgrounds, who very much relate to Letitia’s frustration with systemic oppression that is part of the fabric of this country. We do not want to discredit her narrative. However, we feel it is important and our obligation to share our impression of Wednesday’s events to provide a fair representation of the situation.”

声明写道:“我们写这封信的意图时不想让Letitia的这次经历就这么告终。我们强烈支持并认同Letitia争取平等的斗争......我们学生中的大多数人是来自不同民族不同皮肤,他们非常关注Letitia为维护女权主义所做出的反抗行为,女权主义该一个国家结构的重要组成部分。我们不想诋毁她的叙述。然而,最重要的时,我们有义务去分享我们对周三这个事件的印象,以便真实的阐述当时的具体情况。”

来源:赫芬顿邮报爱语吧作者:Raymondwill

大国崛起

周榜月榜