Harvey Weinstein Arrested on Charges of Rape, Sex Abuse and More

好莱坞大腕韦恩斯坦被控强奸 戴铐出庭或坐牢25年
时间:2018-05-27 单词数:3360

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:前好莱坞制片人韦恩斯坦因强奸罪被受到起诉。之后,戴着手铐的他,勉强露出一丝微笑,被警方带向法庭。

韦恩斯坦被控强奸_英语新闻

Disgraced movie producer Harvey Weinstein was arrested in New York City Friday on charges of rape, criminal sex act, sex abuse and sexual misconduct related to his interactions with two women, the New York Police Department says.

纽约警察局表示,电影制片人哈维·韦恩斯坦在纽约市被捕,他被指控犯对两名女性进行强奸,犯罪性行为,性虐待和不当性行为。

“The NYPD thanks these brave survivors for their courage to come forward and seek justice,” the NYPD said in a statement. “The arrest and ensuing charges are the result of a joint investigation between the NYPD and the Manhattan District Attorney’s Office.”

“纽约警察局感谢这些勇敢的幸存挺身而出,寻求正义,”纽约警察局在一份声明中说。 “逮捕和随后的指控是纽约警察局和曼哈顿地区检察官办公室联合调查的结果。”

Weinstein, 66, arrived at a New York police station to turn himself in shortly before 7.30 a.m. ET, flanked by uniformed police officers. He was wearing a suit, appeared to be limping and was clutching several books.

66岁的韦恩斯坦在东部时间上午7点30分左右抵达纽约警察局,被身着便服的警察逮捕。他穿着西装,显得跛脚,手里抓着几本书。

Weinstein was arraigned on the charges Friday. His bond was set at USD10 million and he was outfitted with a GPS monitor that will allow him to travel only within New York and Connecticut.

韦恩斯坦于星期五被控传讯。他的索赔金额为1000万美元,身上配备了GPS监视器,只能在纽约和康涅狄格州旅行。

Weinstein’s attorney, Benjamin Brafman, told reporters outside the courthouse that Weinstein plans to plead not guilty to all the charges. Weinstein has said repeatedly through his lawyers that he did not have nonconsensual sex with anyone.

韦恩斯坦的律师本杰明·布拉夫曼告诉法院外的记者,温斯坦计划对所有指控不认罪。韦恩斯坦多次通过他的律师说,他没有与任何人发生过无意识的性行为。

The New York Times and The New Yorker reported sexual harassment allegations against Weinstein beginning in September of last year. According to the Associated Press, more than 75 women have accused Weinstein of wrongdoing, including actress and activist Rose McGowan, who said Weinstein raped her in 1997, and Sopranos actress Annabella Sciorra, who said he raped her in her New York apartment in 1992.

《纽约时报》和《纽约客》去年9月份开始报道韦恩斯坦的性骚扰指控。据美联社报道,超过75名妇女指控了韦恩斯坦,其中包括女演员兼活动人士Rose McGowan,她说1997年韦恩斯坦强奸了她,另一名女高音女星Annabella Sciorra说1992年他在纽约的公寓里强奸了她。

The initial reporting on Weinstein triggered a wave of sexual abuse allegations from scores of women, including Ashley Judd, Angelina Jolie and Salma Hayek, and led to him being fired from The Weinstein Company’s board and sued by New York’s attorney general.

对韦恩斯坦的初步报道引发了包括来自Ashley Judd,Angelina Jolie和Salma Hayek在内的数十名女性的性骚扰指控,并导致他被韦恩斯坦公司董事会解雇,并被纽约州总检察长起诉。

Following scores of sexual harassment complaints alleged against the producer, Weinstein has been undergoing sex-rehab treatment in Arizona and, according to Vanity Fair, additional therapy for “anger management, nutrition, and several addiction-related behaviors.”

针对制片人的一系列性骚扰投诉之后,温斯坦一直在亚利桑那州进行性治疗,并且根据《名利场》的说法,接受“愤怒管理,营养和一些与成瘾有关的行为”提供额外的治疗。

来源: 时代周刊爱语吧作者:Sylvia

大国崛起

周榜月榜