’Harvard University ’discriminates against Asian-Americans’

哈佛大学被指责在招生中歧视亚裔学生
时间:2018-06-17 单词数:3860

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:“公平招生”组织指控哈佛大学在录取时歧视亚裔,哈佛大学否认了这一说法,称亚裔美国人的入学率已经上升。

哈佛大学歧视亚裔_英语新闻

Harvard University is discriminating against Asian-American applicants, a non-profit group suing the flagship US academic institution has claimed.

一个非营利组织起诉美国旗舰学府哈佛大学,声称其歧视亚裔申请人。

Students for Fair Admissions (SFFA) said Harvard preferred white, black and Hispanic applicants, some less qualified than Asian-American ones.

公平招生组织(SFFA)表示,哈佛大学更喜欢白人,黑人和西班牙裔申请人,但其中一些人的资历却不如亚裔美国人。

It said Harvard consistently ranked Asian-American applicants lowest on personal traits such as likeability.

它表示,哈佛一直将亚裔申请人的个人特质(如喜欢性)排在最低排名。

Harvard denied this, saying admission rates for Asian-Americans had grown.

哈佛大学否认了这一说法,称亚裔美国人的入学率已经上升。

Asian-Americans currently make up 22.2% of students admitted to Harvard, according to the university website.

根据大学网站,亚裔美国人目前占哈佛大学入学学生比例的22.2%。

African-Americans constitute 14.6%, Hispanic or Latino 11.6%, Native American or Pacific Islander 2.5%.

非裔美国人占14.6%,西班牙裔或拉丁裔占11.6%,美洲原住民或太平洋岛民占2.5%。

A category of all others, mainly white students, is just under 50%.

所有其他类别(主要是白人学生)的比例略低于50%。

In Friday’s court motion in Boston, the group said evidence showed that Harvard "engages in racial balancing, uses race as far more than a ’plus’ factor, and has no interest in exploring race-neutral alternatives".

在周五在波士顿的法院动议中,该组织表示,证据显示哈佛“参与种族平衡,利用种族,将其视为不仅仅是’加分’因素,并且没有兴趣探索种族中立的替代方案。”

The "plus factor" refers to US court rulings regarding affirmative action to help minority applicants get into college.

“加分因素”是指美国法院关于帮助少数族裔申请人上大学的平权行为裁决。

"What Harvard will not admit is that race is not only an important factor, it is the dominant consideration in admitting Hispanics and African-Americans," the SFFA said.

“哈佛大学不会承认的是种族不仅是一个重要因素,而且是接纳拉美裔和非裔美国人的主要考虑因素,”SFFA说。

"An Asian-American applicant with 25% chance of admission, for example, would have a 35% chance if he were white, 75% if he were Hispanic, and 95% chance if he were African-American."

“例如,如果一个亚裔美国人的入学率为25%,如果他是白人,则有35%的机会,如果他是西班牙裔,则有75%的机会,如果他是非裔美国人,则有95%的机会。”

The SFFA did not provide a breakdown for female applicants.

SFFA没有提供女性申请人的细目。

It also claimed that Harvard had come to the same conclusions in its own research in 2013 - but had buried the report.

它还声称哈佛在2013年自己的研究中得出了相同的结论 - 但埋藏了这份报告。

The university denied the allegations, saying the SFFA’s analysis was flawed in a number of ways and therefore misleading.

该大学否认了这些指控,称SFFA的分析存在许多方面的缺陷,因此具有误导性。

"Thorough and comprehensive analysis of the data and evidence makes clear that Harvard College does not discriminate against applicants from any group, including Asian-Americans, whose rate of admission has grown 29% over the last decade," Harvard said in a statement, the New York Times reports.

“对数据和证据进行全面而透彻的分析表明,哈佛大学不歧视来自包括亚裔美国人在内的任何群体的申请人,哈佛大学亚裔美国人在过去十年中的入学率增长了29%,”哈佛大学在一份声明中表示,据《纽约时报》报道。

This is the latest development in an ongoing judicial battle between the SFFA and Harvard which began in 2014.

这是2014年开始的SFFA与哈佛之间进行的司法战争的最新进展。

In 2016, the US Supreme Court rejected a challenge to affirmative action.

2016年,美国最高法院驳回了对平权行动的质疑。

The judges denied the challenge of a white woman, who believed she was rejected by the University of Texas due to her race.

法官否认了一名白人女子的挑战,她相信她被德克萨斯大学拒绝是因为她的种族。

Affirmative action, or "positive discrimination", can continue to be used by public universities when considering minority students, the court said.

法院表示,在考虑少数民族学生时,平权行动或“积极的歧视”可以继续用于公立大学。

来源:BBC爱语吧作者:Sylvia

大国崛起

周榜月榜