First look: Brad Pitt and Leonardo DiCaprio in Tarantino’s Manson Murder film Once Upon a Time in Hollywood

时间:2018-06-29 单词数:2530

双语 中文 英文



昆汀 好莱坞往事_英语新闻

Leonardo DiCaprio has shared the first photograph of him in costume and, presumably, character alongside co-star Brad Pitt for Quentin Tarantino’s forthcoming film Once Upon a Time in Hollywood.


DiCaprio shared the photograph on his Instagram account, captioning it simply "First look".


It is the first insight into the aesthetic of Tarantino’s film, which will be set in Hollywood in the Sixties, a time when the city and film industry began to fall under the sway of hippy culture and was rocked by the fatal events of the mass murder undertaken by cult followers of Charles Manson.


Pitt and DiCaprio are both playing fictional characters. DiCaprio has been cast as Rick Dalton, an aging television actor who failed to transition into movies. Dalton is a neighbour of Sharon Tate, the actress (played in Once Upon a Time by Margot Robbie) who was killed by Manson’s followers while eight months pregnant. Pitt will play Cliff Booth, Dalton’s stunt double.

皮特和迪卡普里奥都扮演虚构角色。迪卡普里奥饰演Rick Dalton,一位正在衰老的电视演员,未能成功转型出演电影。Dalton是女演员Sharon Tate(由玛格特·罗比出演)的邻居,她在怀孕八个月的时候被曼森的追随者杀死。皮特将扮演道尔顿的特技替身Cliff Booth。

They are among a starry cast who are playing historical Hollywood figures. Burt Reynolds will play George Spahn, who was taken in by Manson and rented his home out to the cult leader and his followers. Damian Lewis will play Steve McQueen and Dakota Fanning will play Manson follower Lynette "Squeaky" Fromme.

该片拥有许多明星演员扮演好莱坞历史人物。布特·雷诺茨将饰演曼森的手下George Spahn,并将他的家租给了这位邪教领袖和他的追随者。达米安·路易斯将扮演史蒂夫·麦奎因,达科塔·范宁将扮演曼森追随者Lynette Fromme。

Filming has only begun in the past 10 days, in Los Angeles. Once Upon a Time in Hollywood will be released on August 9, 2019.


来源:The Daily Telegraph 爱语吧作者:sylvia