Chinese woman’s body frozen in advanced procedure

肺癌女子死后遗体被冷冻 盼日后复活
时间:2018-07-01 单词数:2030

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:近日,山东一肺癌女子死后其遗体被冷冻,希望日后复活。

肺癌女子死后遗体被冷冻_英语头条

The frozen body of a woman who died in Shandong province on June 17 has become the first in China to undergo a full cryonics freeze procedure - using a technique known as extracorporeal membrane oxygenation, or ECMO - in a city 100 kilometers from where the body was frozen.

6月17日,一名女子在山东省死亡,随后她的遗体在离最终被冷藏之地100千米外的城市被冷冻,成为了中国首例使用人体冷冻术的遗体——使用一种名为体外膜肺氧合的技术。

Liu Aihui, 72, had been receiving medical treatment at Tai’an Central Hospital in Tai’an, Shandong province - about 100 km from Shandong Yinfeng Life Science Research Institute, the cryonics institution affiliated with Yinfeng Biological Group, a private company based in Jinan that specializes in the research and development of human cell and organ storage technologies.

刘爱辉,72岁,此前一直在山东省泰安市泰安中心医院接受治疗——离山东银丰生命科学研究院约100千米,该研究院为银丰生物集团旗下的人体冷冻机构。银丰生物集团是一家位于济南的私企,专注于研究和发展人体细胞和器官存储技术。

"It would be very complicated to transfer her to a hospital close to the Yinfeng institute, so experts decided to conduct ECMO at Tai’an and then transport her to our cryonics institute for more procedures," said Li Qingping of the institute.

该研究院的李清平说道:“将她转移至银丰研究院附近的医院十分困难,所以专家们决定在泰安使用体外膜肺氧合技术,随后将她送至我们的人体冷冻机构接受进一步流程。”

Yinfeng conducted China’s first cryonics procedure on a whole body in May last year. A woman’s body was moved to the Yinfeng institute within 15 minutes after doctors declared her clinically dead.

去年5月,银丰进行了中国首例人体冷冻。一名女子在被医生宣布临床死亡后,15分钟内被送至了银丰。

Liu, who died of lung cancer, volunteered for the project and gained support from her husband and children.

刘爱辉死于肺癌,她自愿参加该项目,并且获得了她丈夫和孩子的支持。

来源:China Daily爱语吧作者:杨鹏

大国崛起

周榜月榜