Culture Insider: Six things you may not know about Minor Heat

24节气:关于小暑你可能不知道的6件事!
时间:2018-07-07 单词数:3430

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:小暑是一年中第11个节气,进入小暑就意味着夏天真正开始发威了,今年的小暑从7月7日开始,至21日结束,本文盘点了关于小暑你可能不知道的6件事。

关于小暑你可能不知道的6件事

The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Minor Heat, (Chinese: 小暑), the 11th solar term of the year, begins on July 7 this year and ends on July 21.

中国传统的农历将一年划分为24个节气,其中小暑(Minor Heat)是一年中第11个节气,今年的小暑从7月7日开始,至21日结束。

Minor Heat signifies the hottest period is coming but the extreme hot point has yet to arrive.

到了小暑,就意味着最热的时候即将到来,但是最最炎热的时候还没有到。

In China, the 24 solar terms were created thousands of years ago to guide agricultural production. But the solar term culture is still useful today to guide people’s lives through special foods, cultural ceremonies and even healthy living tips that correspond with each term.

在中国,24节气是数千年来指导农业生产的金科玉律,但是即使在今天,节气文化依旧通过每个节气相关的特殊食物、文化仪式、甚至健康生活指南来指导人们的生活。

The following are 6 things you need to know about Minor Heat.

以下就是关于小暑你应当知道的6件事。

A season of storms, thunder and hail

1、暴雨、雷鸣和冰雹。

1_双语新闻

Storms, thunder and hail often happen during Minor Heat, though in some years there might be droughts. One of the prevailing farming activities during Minor Heat is staying on top of flood control and drought relief.

小暑时节经常会遇到暴雨、雷鸣和冰雹等天气,但是某些年里也可能会遇到干旱。小暑时节最主要的农事活动就是防汛抗旱。

A season for the lotus flower

2、荷花盛开的季节。

2_双语新闻

In Minor Heat, high temperatures are good for the growth of the lotus flower. From Minor Heat to the Double Ninth Festival, the lotus flower is in full bloom, and always simple but elegant.

小暑时节,高温非常有利于荷花的生长。从小暑到重阳,荷花都会一直盛开,且始终素雅。

Firefly season

3、萤火虫美如画。

3_双语新闻

Minor Heat is the season when fireflies become lively. Zhu Shuzhen, a woman of the Southern Song Dynasty (1127-1279), once described in her famous poem Summer Fireflies a happy scene of children playing with fireflies in the woods at night.

小暑时节萤火虫开始变得活跃起来。南宋(1127年-1279年)女词人朱淑真曾在其著名诗作《夏萤》中描绘了夜晚儿童在树丛中和萤火虫玩耍的欢快场景。

Eating small melons

4、美味甜瓜。

4_双语新闻

Minor Heat comes when all kinds of melons are being harvested. One custom in Nanjing, Jiangsu province has to do with enjoying small melons on the day of Minor Heat and having big melons on the day of Major Heat. Small and big melons normally refer to cantaloupes and watermelons.

小暑时节也是各种甜瓜收获的季节。在江苏南京有一个习俗,在小暑当天要吃小甜瓜,大暑当天吃大甜瓜。小甜瓜通常指哈密瓜,而大甜瓜则是西瓜。

Eating dumplings

5、小暑吃饺子。

5_双语新闻

Dumplings are the traditional and household food among Chinese. When the "dog day" comes, people tend to lose their appetites, and dumplings can refresh people’s feelings toward food.

饺子是中国人的传统家庭食物。随着“三伏天”到来,人们往往会食欲不振,而饺子则能重新唤起人们的食欲。

Sunning clothes

6、晒衣服。

6_双语新闻

During the Minor Heat period, with the longest amount of sunlight and the strongest sunlight radiation, many families hang their clothes out in the sun to prevent mildew.

小暑时节,日照时间最长、阳光辐射最强,许多人都会晒衣服防止发霉。

来源:爱语吧爱语吧作者:葵梦依

大国崛起

周榜月榜