Diver dies trying to free boys trapped in cave

全球关注泰国洞穴救援,一潜水员不幸缺氧丧命
时间:2018-07-07 单词数:3000

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:泰国一名前海豹突击队员在协助救援被困在淹水溶洞的12名少年足球队员以及教练时因氧气用尽而丧生。

泰国洞穴救援_英语新闻

A former Thai Navy SEAL diver was killed Friday while delivering oxygen tanks to the Tham Luang cave complex in preparation for a possible underwater rescue of a boys soccer team trapped inside, authorities said.

泰国当局称,7月6日38岁的泰国前海军海豹突击队潜水员Samarn Kunan在向被困在Tham Luang洞穴里的少年足球队输送氧气瓶的水下救援中不幸去世。

Diver Samarn Kunan, 38, ran out of his own oxygen as he was placing the tanks throughout the cave in a desperate attempt by Thai authorities to eventually ferry the boys out with scuba gear, officials said.

官方报道,泰国当地救援人员尽力想要将这些氧气瓶输送进洞穴中,希望少年足球队的男孩们能够潜水出洞。Samarn Kunan在输送途中将自己的氧气耗尽了。

“It was sad news, a former SEAL who volunteered to help died last night,” Chiang rai deputy governor Passakorn Boonyaluck told reporters.

“昨晚,一名前海豹突击队成员自愿提供救援却因此不幸离世,这是个悲伤的消息,”清莱副省长Passakorn Boonyaluck这样告诉记者。

“His job was to deliver oxygen. He did not have enough on his way back.”

“他的任务是输送氧气。在回来的路上,把自己的氧气用尽了。”

Despite the tragic setback, Thai officials still believe they’re getting close to rescuing the trapped boys and their soccer coach.

尽管遭遇了不幸和失败,泰国官员仍然相信他们离救出被困男孩和他们的足球教练又近了一步。

“But even though we have lost one man, we still have faith to carry out our work,” said SEAL commander and Rear Adm. Arpakorn Yookongkaew.

“但即使我们失去了一名救援人员,我们仍有信心去完成工作,”海豹突击队指挥官和后方管理员Arpakorn Yookongkaew说。

Earlier on Thursday, rescue operations suffered another setback when bonehead volunteers accidentally pumped water back into the cave where the boys are trapped.

星期四早些时候救援行动遭受了另一次挫折,粗心的志愿者不小心将水泵放回男孩们被困的洞穴。

With crews furiously pumping water out, the unregistered group directed the extracted water back into the ground instead of into nearby rice fields, resulting in a stream returning to the northern Tham Luang cavern complex and hindering rescue efforts, an official said.

一名官员称,由于工作人员集中疯狂地抽水,业余救援组不得不将抽出的水引回地面,且并没有引入附近的稻田,导致积水回流至Tham Luang北部洞穴群,造成救援工作受阻。

“They may have some belief that their technique is effective for groundwater drainage,” the rescue operation’s commander, Narongsak Osotthanakorn said, according to the Bangkok Post.

据《曼谷邮报》报道,负责救援行动的指挥官Narongsak Osotthanakorn表示,“他们可能相信他们的方法对地下水排水有效。”

“Anything that is not in the plan must be discussed with us first.”

“任何不在计划内的行动都必须先与我们讨论。”

Rescuers have been working around-the-clock to pump out as much water as possible so the 12 boys, ages 11 to 16, and their 25-year-old coach can dive out before new rain hits this weekend.

救援人员昼夜不停地抽水,以助于这12名11至16岁的男孩及其25岁的教练能够在本周末新一轮的降雨来临之前潜水出洞。

来源:纽约邮报爱语吧作者:Sylvia

大国崛起

周榜月榜