Former Malaysian prime minister Najib Razak arrested

时间:2018-07-08 单词数:2290

双语 中文 英文



马来西亚前总理纳吉布被捕 _ 双语新闻

Najib Razak, former prime minister of Malaysia, has been arrested and will be charged on Wednesday morning, according to the task force investigating alleged government misuse of the country’s scandal-tarred state investment fund.

调查马来西亚前政府涉嫌滥用该国丑闻缠身的国家投资基金的专案小组称,前总理纳吉布拉扎克(Najib Razak)已被逮捕,将于周三上午面对刑事指控。

The arrest is the most significant milestone in a dramatic reversal of fortunes that has unfolded since the election of Mahathir Mohamad, the 92-year-old politician who inveighed against corruption before unseating his former protégé Mr Najib in May as head of an opposition alliance.

逮捕纳吉布是自92岁的穆罕默德马哈蒂尔(Mahathir Mohamad)当选总理以来戏剧性命运逆转的最重大里程碑。猛烈抨击腐败的马哈蒂尔,在今年5月作为反对党联盟领导人将自己曾经的门徒纳吉布赶下台。

The escalating investigation into the investment fund, 1Malaysia Development Berhad (1MDB), has already prompted a ban on Mr Najib and his wife from leaving the country, a raid on his family properties, and the confiscation of assets whose value is estimated to be as high as $275million.


The task force did not specify the charges, but said those that would be laid against Mr Najib were in relation to SRC International, a former subsidiary of 1MDB, the fund from which about $4.5billion has allegedly gone missing. SRC was set up in 2011 by Mr Najib to generate investment in the energy sector.

专案小组没有具体说明指控内容,但表示针对纳吉布的指控将与SRC国际(SRC International)有关。SRC国际曾是一马发展的子公司。据称该基金有约45亿美元不知去向。SRC是纳吉布在2011年以促进能源行业投资的名义成立的。

During his time in office, Mr Najib was able to stymie international efforts to investigate 1MDB’s missing billions, which has included lawsuits by the US justice department. But Mr Mahathir has vowed to unleash government authorities to uncover those responsible for the scandal.