North Korean Denuclearization Talks Uncertain After Pompeo Visit

时间:2018-07-10 单词数:6040

双语 中文 英文




The path ahead for talks with North Korea appeared uncertain after a weekend visit by Secretary of State Mike Pompeo ended with Pyongyang accusing the U.S. of “gangster-like tactics” and increasing the “risk of war,” but saying it retained confidence in President Donald Trump to reach an agreement on denuclearization.

美国国务卿蓬佩奥(Mike Pompeo)周末结束对朝鲜的访问,朝方指责美国采用“流氓般的策略”并提高了“战争风险”,未来美朝会谈之路似乎变得前途未卜。不过,朝鲜表示,其对与美国总统特朗普(Donald Trump)达成一项无核化协议仍抱有信心。

Mr. Pompeo characterized the talks very differently, saying the two sides had “good-faith, productive conversations which will continue in the days and weeks ahead.” Speaking to reporters at a Sunday briefing in Tokyo, he added: “If requests were gangster-like, the world is a gangster.”


He said the talks had yielded progress on key matters such as a timeline for denuclearization and concrete steps that North Korea could take to show commitment to the process.


The divergent accounts demonstrated the difficulty in translating the broad goal of denuclearization on the Korean Peninsula that resulted from June’s summit between Mr. Trump and North Korean dictator Kim Jong Un into specifics that would be acceptable to both sides. The Trump administration wants Mr. Kim to abandon his nuclear ambitions while Mr. Kim seeks relief from sanctions that have hammered his nation’s economy as well as a de-escalation of what he perceives as the threat to his regime by the U.S. military presence in South Korea.

双方迥然不同的说法表明,将朝鲜半岛无核化的大目标转化为双方都能接受的具体目标并非易事。朝鲜半岛无核化的大目标是由特朗普与朝鲜领导人金正恩(Kim Jong Un) 6月份在新加坡举行峰会时达成的。特朗普政府希望金正恩放弃其核野心﹐而金正恩寻求解除制裁﹐这些制裁已经重创朝鲜经济﹐此外金正恩还希望降低其认为的驻韩美军对朝鲜政权构成的威胁。

Officials previously involved in talks with North Korea said the impasse was a familiar negotiating tactic and that Pyongyang was attempting to take control of the process. In this case, the reversal sent a clear message that North Korea wouldn’t act without significant concessions by the U.S.


“The pace of discussions and negotiations are being dictated by North Korea,” said Joseph Yun, a former U.S. special representative for North Korea policy at the State Department, who retired earlier this year.

美国国务院前朝鲜政策特别代表尹汝尚(Joseph Yun)称,磋商和谈判的节奏都是由朝鲜控制。尹汝尚已于今年早些时候退休。

Related issues on the table such as immediately repatriating the remains of U.S. soldiers killed during the Korean War in 1950-1953, destroying a North Korean weapons-producing facility and the speed of denuclearization on the Korean Peninsula also became entangled in the dissonance after North Korea characterized the Pompeo meetings as “regrettable.”


“The U.S. side came up only with its unilateral and gangster-like demand for denuclearization,” the statement said. “All of which run counter to the spirit of the Singapore summit meeting and talks.”


It added: “We maintain our trust in President Trump.”


Mr. Pompeo said ahead of the trip to North Korea that he aimed to fill in details of the nuclear deal signed in Singapore, such as a timeline and key steps, including when Pyongyang will provide a list of its nuclear assets and other weapons. After the meeting and Pyongyang’s statement, he signaled a hardening stance, saying the U.S. was “maintaining maximum” pressure on North Korea.


Mr. Trump stopped using the phrase “maximum pressure” last month to avoid provoking Mr. Kim and acknowledged that China wasn’t enforcing economic sanctions as strictly as before.


“Sanctions remain in place, and we will continue to enforce them with great vigor,” Mr. Pompeo told reporters on Sunday.


Pyongyang also played down Washington’s recent decision to cancel joint military exercises with South Korea. While the U.S. has advertised this as “a big concession,” it isn’t comparable to the irreversible nuclear plant dismantling carried out by North Korea, it said.


The lengthy statement issued by Pyongyang on Saturday warned Washington against old methods that raise “cancerous” issues that “amplify distrust and risk of war.” Such an approach could shake North Korea’s “unwavering determination to denuclearize,” it said.


“This demonstrates the problem of meeting with Kim at the beginning, making a unilateral concession and declaring victory. It reduces U.S. leverage in the negotiation,” said Abraham Denmark, Asia director at Washington-based think tank the Wilson Center. “This is a rejection of U.S. demands for unilateral denuclearization by North Korea, and a clear message that the U.S. will need to give up more to make progress.”

华盛顿智库Wilson Center亚洲事务总监Abraham Denmark认为:“这体现了过早与金正恩会面、单方面作出让步并宣告胜利的弊端。这削弱了美国在谈判过程中的主动权。”他说:“这是朝鲜对美国要求其单方面弃核的拒绝,也是美国必须作出更多让步才能取得进展的明确信号。”

Another potential stumbling block is the repatriation of U.S. soldiers killed during the Korean War.


When asked about the remains on Saturday, Mr. Pompeo demurred on a timeline for the repatriation, saying the Defense Department would meet the North Koreans for a discussion about the process on July 12.