Royals served a 7-year-old cake at Prince Louis’ christening

英国路易斯王子受洗,宾客吃的竟然是七年前的婚礼蛋糕?
时间:2018-07-13 单词数:2110

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:三个孩子受洗时都穿同一件衣服也就罢了,不差钱的威廉王子和凯特王妃居然在小儿子洗礼当天请宾客吃七年前的婚礼蛋糕?而且更令人吃惊的是,这个蛋糕在乔治小王子受洗时也吃过,在夏洛特小公主受洗时也吃过。

?英国路易斯王子受洗,宾客吃的竟然是七年前的婚礼蛋糕?  _双语新闻

Prince William and Kate Middleton kept up a family tradition for Prince Louis’ christening party that might turn some stomachs.

在路易斯王子的洗礼派对上,威廉王子和凯特·米德尔顿保持了一个可能会让某些人反胃的家族传统。

The royal couple’s youngest son was christened at the Chapel Royal at St. James’s Palace – the same church where his brother Prince George was christened. And like when Prince George and Princess Charlotte were christened, the couple celebrated by serving slices of fruitcake saved from their wedding to friends and family who attended the event.

这对皇室夫妇最小的儿子在圣詹姆斯宫的皇家礼拜堂接受洗礼,他的哥哥乔治王子也是在这个教堂接受洗礼的。就像庆祝乔治王子和夏洛特公主的洗礼一样,这对夫妇把结婚时留下的水果蛋糕分享给来参加洗礼派对的朋友和家人。

The now seven-year-old cake is a tier taken from The Duke and Duchess of Cambridge’s wedding cake when the pair wed in 2011.

这块已经有7年历史的蛋糕是剑桥公爵夫妇(威廉和凯特)2011年结婚时(八层)婚礼蛋糕中的一层。

Per the official royal website, “Following the service, The Duke and Duchess of Cambridge will give a private tea at Clarence House. Guests will be served slices of christening cake, which is a tier taken from The Duke and Duchess of Cambridge’s wedding cake.”

根据皇家官方网站上的消息,“仪式结束后,剑桥公爵夫妇将在克拉伦斯王府举行私人茶会。用(八层)结婚蛋糕中的一层来招待宾客。

Though the cake is still edible after all these years because of the high-alcohol content in the fruitcake, which prevents mold and kills off bacteria, the news of the old confection still sparked some negative reactions on Twitter.

水果蛋糕中含有大量的酒精成分,可以防止霉菌,杀死细菌,所以尽管过了这么多年蛋糕仍然可以食用,但关于这款陈年蛋糕的新闻仍然在Twitter上引发了一些负面反应。

There were some, however, who saw the value in the tradition, which is believed to have started in the 19th century.

然而也有一些人看到了传统的价值,人们认为这一传统始于19世纪。

来源:纽约邮报爱语吧作者:加+宝

大国崛起

周榜月榜