Chinese Billionaire Is Named as Party Host in Australian Sexual Assault Case

刘强东被卷入悉尼性侵案:豪宅派对后宾客犯案
时间:2018-07-27 单词数:3400

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:京东商城创始人、中国富豪刘强东在悉尼的私人晚宴中,有一名中国富豪被控性侵女嘉宾,并被澳大利亚警方拒绝保释。

刘强东被卷入悉尼性侵案:豪宅派对后宾客犯案_最新英语新闻

A Chinese billionaire who had tried to distance himself from a sexual assault case that has gripped Australia for the past month was identified this week as Richard Liu, the chairman and chief executive of e-commerce giant JD.com.

一起性侵案自上个月以来一直在澳大利亚备受关注,曾试图拉开自己与该案距离的一名中国亿万富翁的身份本周得到确认,他是中国电子商务巨头京东的董事长兼首席执行官刘强东。

Mr. Liu isn’t accused of any wrongdoing, but the assault was alleged to have taken place after a party that he had hosted in Sydney in 2015. He had tried to get a court in the Australian city to prevent the release of his name by citing potential damage to his marriage and business, court documents show.

刘强东没有被指控有任何不当行为,但据称,这个性侵案发生在2015年他在悉尼办的一场派对之后。法庭文件显示,刘强东曾以可能让他的婚姻和生意受损害为由,试图让这个澳大利亚城市的一家法院下令阻止公布他的名字。

That effort failed on Friday when a judge refused his request for a suppression order, with Australian media naming him on Monday.

上周五,他的这一努力失败了,一名法官拒绝了他向法院提出的压制令请求。澳大利亚媒体本周一公布了他的名字。

The publication of Mr. Liu’s name in connection with the case came as a guest at the December 2015 party, Longwei Xu, was convicted of sexual assault. Mr. Xu, a property development professional also known as “Tommy”, was on Monday found guilty of seven charges, including having sex with his accuser without her consent.

刘强东的名字是在与此案有关的徐龙伟被判犯有性侵罪时公布的,徐龙伟是2015年12月的派对上的客人,他从事房地产开发工作,又名“汤米”(Tommy)。周一,法院判他七项罪名成立,包括未经原告同意与其发生性关系。

The woman, a model, arrived at the party at Mr. Liu’s apartment, which has sweeping views of the Sydney harbor, with Mr. Xu, whom she had met that night, according to news reports.

据当地新闻报道,该女模特与她在当晚早些时候认识的徐龙伟一起来到刘强东的公寓,从这个公寓可以看到悉尼港的全景。

She reportedly told the court that some men at the party, but not Mr. Liu, had given her so much alcohol that she became drunk and could barely walk. According to her, Mr. Xu had offered to take her home but instead walked her back to his hotel room.

据报道,这名女子在法庭上说,派对上的一些男人(不包括刘强东)给了她灌了太多的酒,让她醉得几乎走不了路。据她说,徐龙伟主动提出送她回家,但却把她带进了他的酒店房间。

“When he attempted to rape me, Tommy said that he would buy a boat for me, but I refused,” Fairfax Media reported the woman as saying via audiovisual link through an interpreter. Mr. Xu had denied sexually assaulting the woman.

“汤米试图强奸我时说会给我买一艘船,但我拒绝了,”当地媒体援引该女子通过音视频接入的译员在法庭上说。徐龙伟否认性侵了这名女子。

Mr. Liu, whose Chinese name is Liu Qiangdong, has not been charged with any crime or accused of any wrongdoing. A JD.com spokesman said that Mr. Liu had “expressed his deep sympathy for the victim and profound sadness about the incident.”

刘强东的英文名是理查德.刘(Richard Liu),他没有被控犯有任何罪行,也没有被控有任何不当行为。京东发言人说,刘强东“对受害者表示深切同情,对事件的发生深感悲哀”。

“As the judge clearly stated, Mr. Liu is not implicated in any way,” the spokesman added. “He was preparing food for the guests throughout the evening and was not present for most of the dinner. Further, the perpetrator was a casual acquaintance, and the crime was committed later that evening at a separate location.”

“正如法官明确指出的那样,刘先生与此案没有任何牵连,”发言人补充说。“他整个晚上都在为客人准备食品,晚餐的大部分时间都不在餐桌上。此外,罪犯是一个偶然认识的人,罪行是当天晚些时候在另一个地点发生的。”

来源:纽约时报爱语吧作者:penny

大国崛起

周榜月榜