Trump warns countries against doing business with Iran

特朗普向世界发出警告:谁和伊朗做生意 就不要和美国做生意!
时间:2018-08-09 单词数:2490

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:美国总统唐纳德·特朗普周二表示,对伊朗实施的制裁是“前所未见的最严厉制裁”,他还警告其他国家不要与伊朗做生意。

特朗普向世界发出警告:谁和伊朗做生意 就不要和美国做生意__双语新闻

US President Donald Trump on Tuesday said that sanctions reimposed on Iran were the "most biting ever" as he warned other countries from doing business with Tehran.

美国总统唐纳德·特朗普周二表示,对伊朗实施的制裁是“前所未见的最严厉制裁”,他还警告其他国家不要与伊朗做生意。

The Iran sanctions have officially been cast. These are the most biting sanctions ever imposed, and in November they ratchet up to yet another level, he wrote in an early morning tweet.

“对伊朗的制裁已经正式实施。这是有史以来最严厉的制裁措施,11月份经济制裁会升级到另一个水平,”他在早间的一条推文中写道。

Anyone doing business with Iran will NOT be doing business with the United States. I am asking for WORLD PEACE, nothing less.

“任何与伊朗做生意的人都无法与美国做生意。我要的是世界和平,不能让步。”

The sanctions reimposed on Tuesday -- targeting access to US banknotes and key industries such as cars and carpets -- were unlikely to cause immediate economic turmoil.

周二重新制定的制裁措施禁止伊朗使用美元,还禁止汽车、地毯等贸易,但不太可能造成伊朗国内直接的经济动荡。

Iran’s markets were actually relatively buoyant, with the rial strengthening by 20 percent since Sunday after the government relaxed foreign exchange rules and allowed unlimited, tax-free gold and currency imports.

实际上,伊朗市场相对活跃,自周日政府放宽外汇规则并允许无限制交易免税黄金和进口货币后,上涨了20%。

But a second tranche coming into effect on November 5 covering Iran’s vital oil sector, could be far more damaging -- even if several key customers such as China, India and Turkey have refused to significantly cut their purchases.

即使中国、印度和土耳其等几个主要国家拒绝大幅削减自伊朗进口产品,但11月5日生效的第二次制裁将对伊朗的重要石油部门产生影响,这可能更具破坏性。

Trump’s contempt for the nuclear deal dates back to his time as presidential candidate and on May 8, he made good on a pledge to pull America out of the international agreement.

特朗普对伊核协议的蔑视可以追溯到他作为总统候选人时,今年5月8日,他履行了竞选承诺,将美国从伊核协议中退出来。

The unilateral withdrawal came despite other parties to the agreement -- Britain, China, France, Germany, Russia and the EU -- pleading with Trump not to abandon the pact aimed at blocking Iran from acquiring a nuclear weapon.

尽管该协议的其他各方,英国、中国、法国、德国、俄罗斯和欧盟希望特朗普不要放弃旨在阻止伊朗获取核武器的协议,但美国还是单方面强行退出了。

来源:雅虎新闻爱语吧作者:郑大远

大国崛起

周榜月榜