Chinese Billionaire Released by Minnesota Police After Arrest on Alleged Sexual Misconduct

京东CEO刘强东涉嫌不当性行为在美国被捕,随后获释
时间:2018-09-03 单词数:3410

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:中国电子商务巨头京东的首席执行长、亿万富豪刘强东上周五因涉嫌不当性行为在美国明尼苏达州被捕,但随后获释,京东称指控失实。

京东CEO刘强东涉嫌不当性行为在美国被捕,随后获释__双语新闻

Liu Qiangdong, the billionaire chief executive of Chinese e-commerce giant JD.com Inc., JD was arrested Friday in Minnesota on suspicion of sexual misconduct but released after what the company said was a false accusation.

中国电子商务巨头京东(JD.com, JD)的首席执行长、亿万富豪刘强东上周五因涉嫌不当性行为在美国明尼苏达州被捕,但随后获释,京东称指控失实。

“During a business trip to the United States, Mr. Liu was questioned by police in Minnesota in relation to an unsubstantiated accusation,” the company said Sunday in a statement. “The local police quickly determined there was no substance to the claim against Mr. Liu, and he was subsequently able to resume his business activities as originally planned.”

京东周日发布声明称:“刘强东先生在美国商务活动期间,遭遇到了失实指控,经过当地警方调查,未发现有任何不当行为,他将按照原计划继续其行程。”

John Elder, public information officer for the Minneapolis Police Department, said a man he identified as Qiang Dong Liu had been arrested on a sexual misconduct allegation and released, but said the case remains open.

明尼阿波利斯警察局新闻发言人John Elder说,一位名为刘强东(Qiang Dong Liu)的男子因不当性行为指控被捕,随后获释,但案件还未完结。

“This is an active investigation,” Mr. Elder said. “That individual was released pending formal complaint.”

Elder说:“案件调查仍在进行中,此人被释放,等待正式起诉。”

Mr. Elder said Mr. Liu was held on probable cause before being released, with no bail being set. Investigators in Minnesota can either hold a person for up to 36 hours before charging them, or release them and continue an investigation.

Elder称,刘强东因合理的根据被留置,后来被释放,未被要求缴纳保释金。明尼苏达州的调查人员可以在对某人提出指控前将其留置至多36个小时,或者将此人释放并继续调查。

“We can charge him anytime up to the statute of limitations running out,” Mr. Elder said. Depending on the details of the crime, criminal sexual conduct could either be a gross misdemeanor or a felony, he said.

Elder称:“我们可以在诉讼时效期间内对他提出指控。”Elder说,根据犯罪细节,犯罪性行为可能是一种轻微的罪行,也可能是重罪。

The Minneapolis Police Department declined to comment on Mr. Liu’s whereabouts. Mr. Liu is allowed to leave the area and the country, if he wishes, the police said.

明尼阿波利斯警察局对刘强东的下落不予置评。警方表示,如果刘强东愿意,他可以离开该区域,也可以离开美国。

“We are confident that we will be able to get in touch with him as the time becomes necessary,” Mr. Elder said.

Elder称:“我们相信,我们可以在必要时联系到他。”

The local Hennepin County Sheriff’s website shows Qiang Dong Liu born on March 10, 1973, was arrested at 11:32 p.m. Friday on suspicion of criminal sexual conduct and released the next day at 4:05 p.m.

亨内平县(Hennepin County)警长办公室的网站显示,刘强东因涉嫌犯罪性行为于当地时间上周五晚上11点32被捕,在第二天下午4点05分被释放。

The JD.com chief executive, who also uses the Western name Richard Liu, was born March 10, 1973, records show.

相关记录显示刘强东出生于1973年3月10日。刘强东的英文名字为Richard Liu,

A spokeswoman for JD.com declined to comment beyond the company statement, and declined to say what Mr. Liu—whose company is based in Beijing—was doing in Minnesota.

除公司声明之外,京东发言人未作更多置评,也未透露刘强东当时在明尼苏达州做什么。京东总部位于北京。

The University of Minnesota said Mr. Liu was a student at the school’s Doctor of Business Administration program, a business-education program aimed at top business leaders in China. Participants were in Minneapolis last week for a residency component of the program, the university said.

明尼苏达大学称,刘强东是该校工商管理博士课程项目的一名学生,这一商业教育项目面向中国顶级商界领袖。该校透露,该项目的参与者上周在明尼阿波利斯参加一个驻校活动。

The University of Minnesota said it couldn’t comment on any specific allegation involving its students.

明尼苏达大学称无法就涉及其学生的任何具体指控置评。

来源:W.S.J爱语吧作者:杨鹏

大国崛起

周榜月榜