UN report: A child under 15 dies every five seconds

联合国报道:每5秒钟就有一名15岁以下儿童死亡
时间:2018-09-19 单词数:3240

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:联合国(UN)各机构周二发布的报告显示,2017年约有630万儿童在15岁之前死亡,即每五秒钟就有一名儿童死亡,主要原因是缺乏水、卫生设施、营养和基本医疗保健。

联合国报道:每5秒钟就有一名15岁以下儿童死亡_双语新闻

An estimated 6.3 million children died before their 15th birthday in 2017, or one every five seconds, mostly due to a lack of water, sanitation, nutrition and basic healthcare, according to the report by United Nations (UN) agencies on Tuesday.

联合国(UN)各机构周二发布的报告显示,2017年约有630万儿童在15岁之前死亡,即每五秒钟就有一名儿童死亡,主要原因是缺乏水、卫生设施、营养和基本医疗保健。

The vast majority of these deaths – 5.4 million – occur in the first five years of life, with newborns accounting for around half of the deaths, the report said.

报告说,这些死亡中的绝大部分-540万人-发生在出生的头五年,新生儿约占死亡人数的一半。

"With simple solutions like medicines, clean water, electricity and vaccines" this toll could be dramatically reduced, said Laurence Chandy, an expert with the UN children’s fund UNICEF. But without urgent action, 56 million children under five - half of them newborns - will die between now and 2030.

联合国儿童基金会的专家劳伦斯·钱迪(Laurence Chandy)说,“通过药物、清洁饮水、电力和疫苗等简单的解决方案”,这一数字可能会大幅下降。但如果不采取紧急行动,5岁以下的5600万儿童-其中一半是新生儿-将在今年至2030年之间死亡。

Globally, in 2017, half of all deaths in children under five were in sub-Saharan Africa, where one in 13 children died before their fifth birthday. In high-income countries, that number was one in 185, according to the report co-led by UNICEF, the World Health Organization (WHO)and the World Bank.

在2017年的全球范围内,5岁以下儿童的死亡中有一半发生在撒哈拉以南非洲地区,那里每13名儿童中就有1名在5岁之前死亡。根据联合国儿童基金会、世界卫生组织和世界银行共同牵头撰写的这份报告,在高收入国家,这一数字为185分之一。

It found that most children under five die due to preventable or treatable causes such as complications during birth, pneumonia, diarrhea, neonatal sepsis and malaria. Among older children - aged five to 14 - injuries become a more prominent cause of death, especially from drowning and road traffic.

研究发现,大多数5岁以下儿童死于可预防或可治疗的情况,如出生时并发症、肺炎、腹泻、新生儿败血症和疟疾。在5岁至14岁的年龄较大的儿童中,受伤成为更突出的死亡原因,特别是溺水和交通事故。

For children everywhere, the most precarious time is the first month of life. In 2017, 2.5 million newborns died in their first month, and a baby born in sub-Saharan Africa or in Southern Asia was nine times more likely to die in the first month than one born in a high-income country.

对于世界各地的儿童来说,最不稳定的时期是生命的第一个月。2017年,250万新生儿在第一个月内死亡,而在撒哈拉以南非洲或南亚出生的婴儿在第一个月死亡的可能性是出生在高收入国家的婴儿的九倍。

Despite these problems, the UN report found that fewer children are dying each year worldwide. The number of under-five deaths fell to 5.4 million in 2017 from 12.6 million in 1990, while the number of deaths in five to 14 year-olds dropped to under a million from 1.7 million in the same period.

尽管存在这些问题,联合国报告发现全世界每年死亡的儿童越来越少。5岁以下儿童的死亡人数从1990年的1260万下降到2017年的540万,而5岁至14岁儿童的死亡人数从同期的170万下降到100万以下。

来源:CGTN爱语吧作者:Iverson_ZP

大国崛起

周榜月榜