Florence death toll at 17 after 3-month-old dies in North Carolina mobile home

中国有台风“山竹”,美国有飓风“佛罗伦萨”!
时间:2018-09-20 单词数:1950

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:有关官员称,周日,由于松树砸到一间活动房屋造成一名3个月大的婴儿死亡,飓风“佛罗伦萨”造成的死亡人数上升到17人。

中国有台风“山竹”,美国有飓风“佛罗伦萨”!_英语新闻

The death toll from Hurricane Florence rose to 17 Sunday after a 3-month-old died when a pine tree crashed into a mobile home, officials said.

有关官员称,周日,由于松树砸到一间活动房屋造成一名3个月大的婴儿死亡,飓风“佛罗伦萨”造成的死亡人数上升到17人。

The large pine tree split the mobile home down its center, Police Capt. Jon Leatherwood said. The tragedy happened around 12:45 p.m., the Gaston Gazette reported. The paper identified the child as Kade Gill. Leatherwood said the boy’s father and mother were home but not hurt.

警长乔恩.莱瑟伍德说,悲剧发生在夜里12点45分左右,松树正好砸到房屋正中心。根据《加斯顿公报》报道,孩子名字叫卡德.吉尔。莱瑟伍德说,当时男孩的父母也都在屋子里,不过没有受伤。

The boy’s home in Dallas is about 240 miles west of where Hurricane Florencemade landfall Friday in Wrightsville Beach, Gaston County manager Earl Mathers said.

加斯顿州长厄尔.马瑟斯说,这名男孩的家在距离飓风“佛罗伦萨”登陆的怀特斯韦尔海滩以西约240英里的达拉斯市。

Officials blamed rain and wind from the storm’s remnants on the falling tree, county spokesman James McConnell told The Associated Press.

当地发言人詹姆斯.麦康奈尔告诉美联社记者,由于飓风过境带来的暴风雨造成松树倾倒。

The remnants of Florence have pounded Gaston County with heavy rainfall since Friday night, the Gazette reported. Before Gill’s death, no serious injuries or deaths were reported in the county.

从周五晚上开始,“佛罗伦萨”过境加斯顿县后,当地暴雨如倾。在吉尔悲剧发生之前,全县没有发生重大伤亡事故的报道。

Southeast of Gaston, in Union County on Sunday night, officials failed an attempt to rescue a 1-year-old child in a vehicle who was ultimately swept away in floodwaters, the Charlotte Observer reported.

另据《夏洛特观察报》报道,上周日晚,在加斯顿东南方向的联合县,救援人员们试图营救一名不幸困在汽车里的1岁儿童,结果救援失败了。

来源:福克斯新闻爱语吧作者:郑大远

大国崛起

周榜月榜