Elon Musk reaches deal over tweets about taking Tesla private

全球最耀眼的商业领袖伊隆·马斯克下岗,因其一条推文涉嫌欺诈
时间:2018-10-02 单词数:3000

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:美国监管机构要求特斯拉创始人及CEO伊隆·马斯克下岗,并支付罚款,起因是他发布的关于将该公司私有化的推文涉嫌欺诈。

特斯拉伊隆马斯克下岗_英语新闻

Elon Musk must step down as Tesla chair and pay a fine after reaching a deal with US regulators over tweets he posted about taking the firm private.

伊隆·马斯克必须辞去特斯拉主席的职务,并在与美国监管机构达成协议后支付罚款,起因是他发布了关于将该公司私有化的推文。

It follows Thursday’s decision by the Securities and Exchange Commission (SEC) to sue Mr Musk for alleged securities fraud.

此前,美国证券交易委员会(SEC)于周四决定对涉嫌证券欺诈的马斯克进行起诉。

Under the deal, Mr Musk will remain as Tesla CEO but has to step down as chairman for three years.

根据协议,马斯克先生将继续担任特斯拉首席执行官,但必须卸任董事长三年。

Both he and Tesla will also have to pay a USD 20m fine.

他和特斯拉都必须支付2000万美元的罚款。

The SEC’s chairman Jay Clayton said that he supported the deal, and felt that it was in the best interests of US markets and investors, including the shareholders of Tesla.

美国证券交易委员会主席杰克·克莱顿表示,他支持这笔交易,并认为这符合美国市场和投资者的最佳利益,包括特斯拉的股东。

"This matter reaffirms an important principle embodied in our disclosure-based federal securities laws," he said.

“这件事再次肯定了我们以公开为准则的联邦证券法所体现的一项重要原则,”他说。

"Specifically, when companies and corporate insiders make statements, they must act responsibly, including endeavouring to ensure the statements are not false or misleading and do not omit information a reasonable investor would consider important in making an investment decision."

“具体而言,当公司和公司内部人员发表声明时,他们必须采取负责任的行动,包括努力确保声明不是虚假或误导性的,并且不会忽略合理的投资者在做出投资决策时认为重要的信息。”

What did he say in the tweets?

他在推文中说了什么?

The fraud allegation relates to his August tweet in which Mr Musk said he was considering taking electronic car maker Tesla off the stock market and into private ownership.

该欺诈指控涉及他8月发布的推文,其中马斯克表示他正考虑将电子汽车制造商特斯拉从股票市场转移到私人所有。

He wrote he had "funding secured" for the proposal, which would value Tesla at $420 per share. Shares in the company briefly rose after his announcement, but later fell again.

他写道,他已为该提案“获得了资金担保”,这将使特斯拉的价值达到每股420美元。该公司宣布后股价短暂上涨,但随后又下跌。

The SEC said those claims were "false and misleading".

美国证券交易委员会表示,这些说法是“虚假和误导性的”。

"In truth and in fact, Musk had not even discussed, much less confirmed, key deal terms, including price, with any potential funding source," the regulator said.

“实际上,马斯克甚至没有就此讨论过,更没有确认关键交易条款,包括价格,以及任何潜在的资金来源,”监管机构说。

Mr Musk initially responded to the charges by saying the action was "unjustified" and he acted in the "best interests of truth, transparency and investors".

马斯克先生最初对这些指控作出回应,称这一行动是“不合理的”,他的行为“遵守事实和透明度并符合投资者的最佳利益”。

来源:BBC爱语吧作者:Sylvia

大国崛起

周榜月榜