First ’exomoon’ may have been found

时间:2018-10-06 单词数:2380

双语 中文 英文




Astronomers have announced the possible discovery of the first known moon outside our Solar System.


This "exomoon" is not like any in our cosmic neighbourhood: it’s the size of Neptune and orbits a planet the size of Jupiter - but with 10 times the mass.

这颗“系外月球”与我们宇宙里的任何东西都不同:它的体积有海王星那么大,绕着一颗木星大小的行星运行 - 但这颗行星的质量是木星的10倍。

The object was spotted in data from Nasa’s Kepler spacecraft, and later observed using the Hubble telescope.


Astronomers David Kipping and Alex Teachey have published their results in Science Advances journal.

天文学家David Kipping和Alex Teachey已将他们的成果发表在《Science Advances》杂志上。

But they say that further observations are needed to understand the distant planetary system.


"We’ve tried our best to rule out other possibilities such as spacecraft anomalies, other planets in the system or stellar activity, but we’re unable to find any other single hypothesis which can explain all of the data we have," said Dr Kipping, from Columbia University in New York.


To date, astronomers have discovered more than 3,500 exoplanets - worlds orbiting stars other than the Sun.

迄今为止,天文学家已发现超过3500颗系外行星 - 即环绕除太阳以外运行的星体。

A hunt for exomoons - bodies that orbit these distant planets - has proceeded in parallel. But so far, these natural satellites have lingered at the limits of detection with current techniques.

天文学家也在同时寻找“系外月球” - 即围绕遥远行星的星体。但到目前为止,这些天然星体很难被现有技术的探测到。

The researchers monitored a planet known as Kepler 1625b as it passed in front of its parent star.

这颗被命名为Kepler 1625b的星体在环绕其母星运行的时候,研究人员对其进行了监测。

This 19-hour event, known as a transit, blocked out some of the light coming from the star, which lies at a distance of 8,000 light-years from Earth.