SpaceX launch lights up night sky in Southern California

SpaceX成功发射一枚二手猎鹰9火箭
时间:2018-10-10 单词数:3560

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:周日,SpaceX公司发射的火箭点亮了南加州的夜空,吸引了整个地区的观众观看。

SpaceX成功发射一枚二手猎鹰9火箭_英语新闻

SpaceX lit up the night sky in Southern California on Sunday, and sent gawkers from across the region craning their necks to the sight.

周日,SpaceX公司发射的火箭点亮了南加州的夜空,吸引了整个地区的观众观看。

Officially, the rocket company owned by Elon Musk was launching its Falcon 9 rocket into space to deliver SAOCOM 1A, an Argentine satellite, into orbit. The launch marked the 30th successful landing of a rocket booster, according to the company. It was also the first West Coast landing of an orbital class rocket booster on land, SpaceX said.

埃隆.马斯克旗下的这家火箭公司使用一枚“二手”猎鹰 9 号火箭将阿根廷的SAOCOM 1A卫星送入轨道。SpaceX称,此次发射标志着该公司第30次成功发射火箭,完成地面回收。这也是该公司第一次在西海岸完成火箭一级助推器地面回收。

But unofficially, it just looked really darn cool.

但在观众眼里,发射场景看起来真的很酷。

The launch sent a red-orange streak across the sky in the area of its launch from Vandenberg Air Force Base in Santa Barbara County before boosters sent white and yellow pulsating beams of light into the black night sky.

从圣芭芭拉县范登堡空军基地发射火箭的区域上空出现了一道橘红色的条纹,随后助推器将白色和黄色的脉冲光束射入漆黑的夜空。

The rocket lifted off at about 7:21 p.m. local time, and landed about 12 minutes later after delivering its package to orbit.

火箭于当地时间晚上7点21分起飞,在将卫星送入轨道12分钟后着陆。

Social media immediately lit up with photos of the launch. SpaceX got in on the action themselves, sharing four photos of the dazzling light display.

社交媒体上立即出现了发射时的照片。SpaceX也参与了这一行动,分享了四张耀眼的光影照片。

While Musk has dealt with a host of setbacks with his car company, Tesla, including a $20 million settlement with the Securities and Exchange Commission (SEC), and in his personal life, including a libel lawsuit, but SpaceX has been relatively unscathed.

虽然马斯克与他的汽车公司特斯拉遭遇了一系列挫折,包括与美国证券交易委员会(SEC)达成的2000万美元和解,以及他的个人生活问题(包括一起诽谤诉讼),但SpaceX并未受到太大影响。

The company made headlines last month when Musk held a press conference to announce the first "space tourist" -- a Japanese billionaire who will be launched around the moon on the company’s Big Falcon Rocket in 2023.

上个月,马斯克召开新闻发布会,宣布首位“太空游客”——日本亿万富翁,将于2023年乘坐公司的“大猎鹰”火箭绕月飞行。

Earlier this year, on Feb. 6, the Falcon Heavy rocket successfully launched from Kennedy Space Center in Florida, launching a red Tesla Roadster driven by a Starman mannequin.

今年早些时候,2月6日,猎鹰重型火箭从佛罗里达州肯尼迪航天中心成功发射了一辆由明星模特驾驶的红色特斯拉跑车。

SpaceX caused a bit of concern in December 2017 when they launched a similar rocket from Vandenberg Air Force Base. Residents of Southern California were unsure of what the bright light shooting across the sky was at the time.

SpaceX于2017年12月在范登堡空军基地发射了一枚类似的火箭,这引起了一些居民的恐慌。南加州的居民不确定当时划过天空的亮光是什么。

Panic was kept to a minimum this time as observers mostly just enjoyed the sight. The Air Force advised residents of the launch on Sunday last week.

这次居民的恐慌被控制在最低限度,因为居民们大多只是欣赏这一景象。美国空军上周日为当地居民提供了发射的相关信息。

来源:ABC新闻爱语吧作者:郑大远

大国崛起

周榜月榜