Alaska’s human-bear conflicts are on the rise, experts say

阿拉斯加黑熊:人与动物的斗争
时间:2018-10-10 单词数:1490

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:专家们说,由于食物供应短缺,阿拉斯加黑熊不得不从荒野跑到当地社区觅食。

阿拉斯加黑熊:人与动物的斗争_英语新闻

Experts say that a poor food supply is sending black bears out of the wilderness and into local communities.

专家们说,由于食物供应短缺,阿拉斯加黑熊不得不从荒野跑到当地社区觅食。

Wildlife experts are calling this summer one of the busiest years of bear encounters they have seen.

野生动物专家称今年夏天是有史以来他们见过黑熊最忙碌的一年。

The Anchorage Daily News reports biologists believe that poor berry crops and struggling salmon are motivating the hungry bears to wander away from the woods and go into towns.

据安克雷奇每日新闻报道,生物学家认为,糟糕的浆果收成和数量骤减的鲑鱼正促使饥饿的黑熊离开森林,进入城镇。

Recent incidents include a black bear taking over the Juneau arboretum and another bruin that shut down a fish-cleaning facility.

最近发生的事件包括一头黑熊闯入朱诺植物园,另一头黑熊破坏了一个人工养鱼设施。

They also say a rise in young black bear numbers may also be contributing to the growing human-bear conflicts.

年轻黑熊数量的增加可能也会导致人类与熊的冲突不断加剧。

Humans also add to the problem by failing to secure trash or having chicken coops without bear-halting electric fences.

此外,由于人们无法确保垃圾的安全,也没有能够阻挡黑熊的电动围栏,加剧了这一问题。

Community leaders are considering pursuing new rules requiring better trash management given the increased potential for confrontations.

当地社区领导人正在考虑推行新规定,要求人们更好地管理垃圾,因为与黑熊对抗的可能性增加了。

来源:福克斯新闻爱语吧作者:郑大远

大国崛起

周榜月榜