Badminton legend Lee cleared to return home after cancer treatment

李宗伟在国外接受鼻癌治疗后 获医疗团队许可将返回马来西亚
时间:2018-10-10 单词数:1960

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:马来西亚羽毛球协会发表声明说,先前确诊患有早期鼻癌的羽毛球名将李宗伟已经获得医疗团队许可,即将返回马来西亚。

李宗伟接受鼻癌治疗后回国__双语新闻

KUALA LUMPUR - Badminton legend Lee Chong Wei has been cleared to return to Malaysia on Sunday after undergoing treatment for nose cancer abroad.

吉隆坡(电)——羽坛传奇人物李宗伟在国外接受鼻癌治疗后,已于周日返回马来西亚。

Badminton Association of Malaysia (BAM) president Norza Zakaria said in a statement on Saturday that Lee had been given green light to return by his medical team.

马来西亚羽毛球协会主席诺尔扎·扎卡里亚周六在一份声明中说,医疗团队已经批准他回国。

Norza urged the media and members of the public to "respect his privacy and that of his family" after reports surfaced that the shuttler would return via private jet.

在有报道称这位名将将乘坐私人飞机返回时,诺尔扎在声明中敦促媒体和马来西亚民众尊重李宗伟及其家人的隐私。

There had been intense speculation after a social media post claiming that the 36-year-old had been diagnosed with stage-3 nose cancer.

社交媒体上有一篇文章称这位36岁的球星被诊断为患有3级鼻癌后,这引起了人们的广泛猜测。

BAM later clarified that the three-time Olympic silver medallist had been diagnosed with early-stage nose cancer and was responding positively to the treatment.

马来西亚羽毛球协会确认,曾三次获得奥运会银牌的李宗伟被诊断出患有早期鼻癌,正在接受治疗。且恢复情况良好。李宗伟也通过媒体表态,将努力重返球场。

Lee has been absent from the game after pulling out of this year’s BWF World Championships and the Indonesian Asian Games due to "a respiratory related disorder" in July.

今年7月,李宗伟因呼吸系统问题退出了羽毛球世锦赛以及雅加达亚运会。

Before that, Lee seemed to be back in top shape this year, when he ended Kento Momota’s winning streak to win his 12th Malaysian Open title and also to place second in the world rankings.

在此之前,李宗伟今年似乎又回到了巅峰状态,他结束了桃田贤斗的连胜,并获得了自己的第12个马来西亚羽毛球公开赛冠军,在世界排名中名列第二。

来源:China Daily爱语吧作者:悠悠

大国崛起

周榜月榜