Winner of Alipay’s marketing jackpot now online sensation

支付宝中国锦鲤引发热议
时间:2018-10-12 单词数:2400

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:支付宝锦鲤抽中中奖者信小呆直言:下半生不用工作了。

支付宝中国锦鲤引发热议__双语新闻

A Beijing-based 26-year-old female IT engineer has become an overnight internet sensation after she hit a marketing jackpot sponsored by Alipay against an odd of one in three million.

北京一位26岁的IT女工程师,因在阿里支付主办的300万人营销抽奖活动中幸得头彩,而一夜之间成为了家喻户晓的锦鲤。

Alipay, Alibaba’s payment arm, posted on social media platform Weibo on September 29 that the company was launching a lucky draw campaign. The grand prize featured an astonishingly long list of items that include accessories, phones, cosmetic products, as well as free deluxe accommodation and trips to numerous countries in Asia, North America, Africa, and Europe. Online users who reposted the Weibo post had a chance to win.

9月29日,阿里巴巴的支付平台支付宝,在社交媒体平台微博上发微博称,他们正在推出一场幸运的抽奖活动。大奖列出了一长串令人惊讶的礼品清单,其中包括首饰、手机、化妆品、免费豪宅,还可以去亚洲、北美、非洲和欧洲的许多国家旅行。转发微博的网友都有机会赢得大奖。

Weibo user called Xinxiaodai was the sole winner among more than three million participants when the result was announced on Sunday. Since then, the lucky girl has grabbed news headlines. "Should I stop going to work from tomorrow?" She expressed her excitement in a post after being named as the winner. Her post has been shared 800,000 times, with most netizens hoping that her luck would rub off onto them. Xinxiaodai has since gained 770,000 followers.

周日中奖结果显示,信小呆是300多万参与者中唯一的获奖者。自此,这位幸运女孩儿就占据了新闻头条。她中奖后,在一条微博中表达了兴奋之情,“从明天起我就不用上班了吗?”她的微博已经被转发了80万次,大多数网友都希望能沾沾好运气。然后,信小呆微博已拥有77万粉丝。

She made a public appearance on Tuesday, saying she thought it could be an April Fools’ Day joke when she first heard about the news, and then she was so excited that her hands couldn’t stop shaking after confirming the win. She added she has no specific travel plans yet, but Japan is top of the list of the destinations she wants to go to most.

周二,她公开露面,说当她第一次听到这个消息的时候,认为这可能是愚人节的笑话,在确认自己是赢家后她激动得双手不停颤抖。她补充说,她还没有具体的旅行计划,但日本是她最想去的地方。

来源:China Daily爱语吧作者:penny

大国崛起

周榜月榜