Meghan and Harry: Duchess of Sussex expecting a baby

英王室有喜!哈利王子娇妻梅根怀孕,预计明年春天分娩
时间:2018-10-17 单词数:1940

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:据肯辛顿宫发布的消息称,哈利王子的妻子萨塞克斯公爵夫人梅根已经怀孕,并将于明年春天分娩。

英国王室 梅根有喜_英语新闻

The Duchess of Sussex is pregnant and is due to give birth next spring, Kensington Palace has revealed.

肯辛顿宫透露,萨塞克斯公爵夫人怀孕,并将于明年春天分娩。

The announcement came as Meghan, 37, and Prince Harry, 34, who got married in Windsor five months ago, arrived in Sydney on Monday ahead of a 16-day tour of Australia and New Zealand.

37岁的梅根和34岁的哈里王子5个月前在温莎结婚,本周一抵达悉尼,将进行为期16天的澳大利亚和新西兰之旅。

Kensington Palace said the couple were "delighted to be able to share this happy news with the public".

肯辛顿宫表示,这对夫妇“很高兴能够与公众分享这个喜讯”。

Their baby will be seventh in line to the throne.

他们的宝宝将排在王位继承人第七位。

The Queen and other senior royals were told about the pregnancy on Friday, when members of the Royal Family gathered in Windsor for Princess Eugenie’s wedding.

女王和其他高级皇室成员在星期五得知怀孕的喜讯,当时皇室成员聚集在温莎参加公主尤金妮的婚礼。

Meghan - thought to be about 12 weeks pregnant - attended the wedding with Prince Harry, wearing a long, dark blue coat, which sparked speculation she could be expecting.

怀孕12周左右的梅根与哈里王子一起参加了婚礼,她身穿长长的深蓝色外套,这引发了外界猜测她可能已有身孕。

That speculation intensified when she was seen clutching two large folders in front of her stomach as she arrived in Sydney for the tour, which will also take in Fiji and Tonga.

当她到达悉尼时,双手紧紧抓着两个大文件夹,导致这种猜测愈演愈烈。他们也将访问斐济和汤加。

It is their first official royal tour since their wedding, which also took place at St George’s Chapel, Windsor.

这是他们在温莎圣乔治教堂举行婚礼以来的首次官方皇家之旅。

来源:BBC新闻爱语吧作者:sylvie

大国崛起

周榜月榜