Yang Kaili: China live-streamer detained for ’insulting’ national anthem

网红女主播侮辱国歌被依法行政拘留5日
时间:2018-10-18 单词数:2220

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:据上海市公安局静安分局通报,近日,有网民举报称:虎牙直播平台主播@莉哥OvO在直播过程中, 有辱国歌尊严,引发网民反感。

女主播侮辱过个被拘留_英语新闻

A Chinese live-streaming celebrity has been detained for five days for "insulting" the country’s national anthem.

一名中国网红女主播因“侮辱”国歌被拘留了五天。

Yang Kaili, a 20-year-old with tens of millions of followers, had appeared on camera singing the anthem while flailing her arms around.

20岁的杨某莉拥有几千万粉丝,她当时对着摄影机挥舞双臂大唱国歌。

The live-streaming platform, Huya, had earlier taken down her video and banned her channel.

直播平台虎牙早些时候取消了她的视频并禁止了她的频道。

Ms Yang, who is also known as Li Ge, has since publicly apologised.

杨女士,昵称为“莉哥”,此后公开道歉。

The Shanghai Police Department said in a statement on Saturday that she had violated China’s National Anthem Law.

上海公安周六在一份声明中表示,她违反了《中华人民共和国国歌法》。

"The national anthem is a symbol of the country, all citizens should respect [it] and safeguard [its] dignity," it said.

“国歌是国家的象征,所有公民都应该尊重[它]并维护其尊严,”公安说。

"Live-streaming platforms are not above the law - the law and moral standards similarly apply there."

“直播平台不得凌驾于法律之上,且受法律和道德规范的约束。”

Under China’s National Anthem Law, which came into force last year, those who sing the anthem in a "distorted or disrespectful way" can be detained for up to 15 days.

根据去年生效的《中华人民共和国国歌法》,那些以“歪曲或不尊重的方式”唱国歌的人依法可被拘留长达15天。

There are thousands of live-streamers in China, who film themselves eating, singing or simply ranting in front of the camera to entertain people and make money.

中国有数以千计的网络直播,他们在镜头前吃饭、唱歌或者胡言乱语,以这种方式取悦大众并获取钱财。

Millions tune in to watch them, and viewers can send virtual gifts to their favourite live-streamers - who can then convert the gifts to cash. In 2016, China’s live-streaming market was estimated to be worth around USD 5bn (GBP 3.8bn).

数百万人观看直播,观众可以将虚拟礼物发送给他们最喜欢的直播 - 他们可以将礼物兑换成现金。 2016年,中国的直播市场估计价值约为50亿美元(38亿英镑)。

来源:BBC新闻爱语吧作者:sylvie

大国崛起

周榜月榜