Wang Baoqiang’s ex-agent – the ‘other man’ in the Chinese film star’s messy divorce – is jailed for 6 years for embezzlement

侵占王宝强演出款超230万,宋喆获刑6年
时间:2018-10-20 单词数:1750

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:近日,北京朝阳人民法院宣布,宋哲因侵占王宝强演出款超230万而获刑6年。

宋喆获刑6年_英语新闻

Chinese film star Wang Baoqiang’s former agent Song Zhe – the “other man” in Wang’s messy divorce from actress Ma Rong – has been jailed for six years for embezzling 2.32 million yuan from Wang’s entertainment studio.

中国电影明星王宝强的前经纪人宋哲因侵占王宝强工作室232万元而被判有期徒刑6年。宋哲为王宝强与女演员马蓉失败婚姻的“第三者”。

Song, who was also the studio manager, was sentenced by the Beijing Chaoyang People’s Court on Thursday morning, according to a court announcement published on China’s Twitter-like Weibo microblogging service. Song’s accomplice, Xiu Yule, received a three-year jail sentence.

据发布在中国推特微博上的法院通知,宋哲,王宝强工作室总经理,于周四上午被北京朝阳人民法院判刑。宋哲的共犯修雨乐被判有期徒刑3年。

Song’s notorious affair with Ma led to the high-profile split of Wang and Ma in 2016. When Wang revealed the affair on Weibo, his move plunged the couple into an epic public row that was watched by millions on social media.

2016年,宋哲与马蓉之间的丑事导致了王宝强家庭的破裂。王宝强在微博上曝光了此事,这引发了公众热议,数百万人在社交媒体上围观。

There is no suggestion that Wang was involved in any wrongdoing.

没有证据表明王宝强有何过错。

The arrest was widely celebrated on Chinese social media at the time, with Wang’s fans jubilantly declaring that justice had been served with the apprehension of the marriage-wrecking manager.

中国社交媒体上很多网友为此逮捕令叫好,王宝强的粉丝欢欣鼓舞,声称破坏别人婚姻的宋哲被逮捕了,正义得到了维护。

来源:南华早报爱语吧作者:杨鹏

大国崛起

周榜月榜