China to launch man-made moons in space

我国“人造月亮”拟于2022年上天 亮度可达月光8倍
时间:2018-10-21 单词数:3410

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:四川成都天府系统科学研究所获悉,该研究所参与的“人造月亮”构想有望在2022年初步实现——2020年首颗“人造月亮”将完成从发射、入轨、展开到照明的整体系统演示验证并发射,2022年3颗“人造月亮”将发射升空,并进行从展开到照明的整体系统演示验证实验。

我国“人造月亮”拟于2022年上天 亮度可达月光8倍
_最新英语新闻

China’s man-made moon conception is expected to be realized in 2022, the Science and Technology Daily reported.

据《科技日报》报道,中国人造月球理念有望在2022年实现。

Man-made moon is a satellite carrying a huge space mirror, which can reflect the sun light to the Earth.

”人造月亮”是指运载着大型空间镜面的卫星,它能将太阳光反射至地球。

According to research plans, the verification of launch, orbit injection, unfolding, illumination, adjust and control of the man-made moon will be completed by 2020, said Wu Chunfeng, head of Tianfu New District System Science Research Institute in Chengdu, Southwest China’s Sichuan province.

吴春凤(音),我国西南地区四川省成都市的天府新区系统科学研究所领导人,他表示,据研究计划推测,人造月球卫星的发射、轨道的对接、展开和照明、调节和控制的实现将在2020年之前完成。

Three man-made moons will be launched in 2022. "By then, the three huge mirrors will divide the 360-degree orbital plane, realizing illuminating an area for 24 hours continuously," said Wu.

吴说,2022年,三个“人造月亮”将发射升空。“届时,这3面巨大的镜子将切分360度的轨道平面,3颗人造月亮运行可实现对同一地区24小时不间断照射。

The reflected sun light can cover an area of 3,600 sq km to 6,400 sq km, and the illumination intensity is expected to be eight times of the moon light, according to Wu.

吴春凤称,反射的太阳光可以覆盖3600到6400平方公里的范围,光照强度预计是月光的8倍。

The moon orbits the Earth about 380,000 km from the Earth, while the man-made moon is expected to be put on an orbit within 500 km from the Earth.

月球在离地38万公里的轨道上运行,然而该人造月球预计在离地500公里的轨道上运转。

Responding to worries whether the man-made moonlight will interrupt the normal day-night cycle of animals and plants, Wu said the light intensity and illumination time can be adjusted and the accuracy of illumination can be controlled within scores of meters. When a man-made moon is orbiting, people can only see a bright star in the sky.

对于人造月光是否会干涉正常的动植物昼夜循环的担心,吴回应:(人造月亮)光照强度和照明时间可以调节,并且照明精度可控制在几十米之内。当人造月球在轨道上运行时,人们仅能在天空中看到一颗明亮的星星。

Man-made moon is especially useful in civil area. "Using man-made moon to illuminate an area 50 sq km can save 1.2 billion yuan of electric charge," Wu said. "It can also illuminate blackout areas when natural disasters such as earthquake happen."

人造月亮在民用方面格外实用。“用人造月亮给50平方千米提供照明可以节省12亿元电费,”吴说,“人造月亮在地震等自然灾害发生时,可以用于停电地区的照明。”

The US and Russia have explored man-made moon, hoping it can bring convenience to nighttime activities.

美国和俄国已经探索了人造月亮,他们希望人造月亮可以为人们在夜间活动带来便利。

In the 1990s, Russia carried out an experiment called Banner, testing the idea of using a mirror to reflect the sun light to Earth. The mirror failed to unfold in space and the experiment was halted.

在20世纪90年代,俄罗斯曾进行了一项代号为“旗帜”的实验,试图用反光镜反射阳光照耀地面。最终因为空间镜面展开时失败,计划被搁置。

China, Russia, the US, Japan and the EU are all striving to make technological breakthroughs on space energy application, said Wu.

吴说道:“中国、俄罗斯、美国、日本和欧盟都正努力追求宇宙能源应用的科技突破。”

来源:China Daily爱语吧作者:Penny

大国崛起

周榜月榜