Classic images from martial arts novelist Louis Cha’s works

大师已去,让我们一起重温经典剧照,向金庸致敬(多图)
时间:2018-11-02 单词数:4120

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:飞雪连天射白鹿 笑书神侠倚碧鸳。金庸的这些小说改编成的经典电视电影给我们留下了许多回忆。今天,让我们一起来重温一下这些经典剧照吧!

重温经典剧照,向金庸致敬__双语新闻

Tributes have been pouring in for Hong Kong martial arts novelist Louis Cha Leung-yung, the world’s most popular Chinese martial arts writer, who died on Tuesday after a long illness. He was 94.

全球最受欢迎的中国香港武侠小说作家金庸先生于本周二病逝,享年94岁,人们纷纷向他致哀。

Louis Cha, the byword for wuxia, also known as martial arts legend, not just started a reading and TV craze for generations of Chinese people, but became a cultural phenomenon with Chinese characters across the globe.

提到武侠传奇,无人不知金庸。他不仅掀起了一代又一代中国人的阅读和电视热潮,也成为了一种全球汉字文化现象。

Wuxia has a special bond to most Chinese people, therefore, wherever Chinese people live, there is wuxia. Wu means martial arts, and xia means a heroic and chivalrous spirit.

大多数中国人都有着武侠情结。因此,中国人生活在哪里,哪里就有武侠。“武”是武术,“侠”是行侠仗义。

Like most classics, the stories he wrote are set against a meticulously researched historical background. And those stories filled with secret societies, fight for thrones, honor and betrayal, hospitality and love, revenge and duty as well as the magical kung fu style.

和大多数经典作品一样,金庸的小说都设在仔细研究过的历史背景下,故事中充满了秘密团体,为权力、荣誉、背叛,豪情、爱情、复仇和责任而战,书中的武侠功夫也出神入化。

It is no exaggeration to say that Cha’s novels are the source of inspiration for film and TV producers, and deeply influenced the development of popular culture in China and Asia at large over the past decades. Top movie stars, from Brigitte Lin, Joey Wong to Jet Li and Andy Lau, starred in the screen adaptations of his novels.

可以毫不夸张地说,金庸的小说是影视制片人灵感的源泉,在过去的几十年里,它深深地影响了中国和亚洲流行文化的发展。顶级电影明星林青霞、王祖贤,李连杰和刘德华都曾出演过金庸小说改编的电影。

Here are some classic stills from film and TV dramas that are adapted from Louis Cha’s works.

以下是由金庸小说改编成的电影和电视剧的经典剧照。

重温经典剧照,向金庸致敬1__双语新闻

The classic image of Guo Jing holding the arrow to the dark sky against the background of a red full moon is considered an icon of Chinese TV series.

郭靖持箭指向黑色天空,背景是一轮红色满月,这一经典照片被认为是中国电视剧的标志。

重温经典剧照,向金庸致敬2__双语新闻

The 1983 version of The Legend of the Condor Heroes starring by Felix Wong and Barbara Yung is considered by many to be a classic television adaptation of the novel.

由黄日华和翁美玲主演的1983年版《射雕英雄传》被许多人认为是由金庸小说改编的一部经典电视剧。

重温经典剧照,向金庸致敬3__双语新闻

Hong Kong actress Carman Lee stars Xiaolongnyu, the female lead of the TV drama The Return of the Condor Heroes (1995 version).

香港女演员李若彤主演的小龙女,1995年版电视剧《神雕侠侣》中的女主角。

重温经典剧照,向金庸致敬4__双语新闻

Hong Kong actor Louis Koo and actress Carman Lee star the TV drama The Return of the Condor Heroes.

香港演员古天乐和李若彤在《神雕侠侣》中的剧照。

重温经典剧照,向金庸致敬5__双语新闻

Chinese actress Liu Yifei stars Xiaolongnyu, the female lead of the TV drama The Return of the Condor Heroes (2006 version).

中国内地女演员刘亦菲主演的小龙女,2006年版电视剧《神雕侠侣》中的女主角。

重温经典剧照,向金庸致敬6__双语新闻

Hong Kong top actress Brigitte Lin stars as Dongfang Bubai in the 1992 film Swordsman 2.

香港一线女星林青霞饰演的1992年版《笑傲江湖2》中的东方不败。

重温经典剧照,向金庸致敬7__双语新闻

Chinese actor Li Yapeng stars as Ling Huchong in the 2001 TV drama Swordsman.

中国内地演员李亚鹏在2001年电视剧《笑傲江湖》中饰演的令孤冲。

重温经典剧照,向金庸致敬8__双语新闻

Actor Alec Su and actress Gao Yuanyuan star in the TV drama The Heaven Sword and Dragon Saber.

演员苏有朋和高圆圆在电视剧《倚天屠龙记》中饰演男女主角。

重温经典剧照,向金庸致敬9__双语新闻

Hong Kong actress Sharla Cheung stars as Zhao Min in the 1993 film Kung Fu Cult Master.

香港演员张敏在1993年电影《倚天屠龙记之魔教教主》中饰演赵敏。

重温经典剧照,向金庸致敬10__双语新闻

Hong Kong actor Jordan Chan stars in the TV drama The Deer and the Cauldron

香港演员陈小春在电视剧《鹿鼎记》中的剧照。

来源:中国日报爱语吧作者:悠悠

大国崛起

周榜月榜