Rose scores career-high 50 as Timberwolves top Jazz 128-125

时间:2018-11-03 单词数:4130

双语 中文 英文


导读:明尼阿波利斯迅 - 德里克·罗斯得到职业生涯最高单场砍下50分,仿佛扭转时空,回到他的最佳状态。在周三晚上,他率领明尼苏达森林狼队以128-125小胜犹他爵士队。


MINNEAPOLIS -- Derrick Rose scored a career-high 50 points, turning back the clock to his prime years and lifting the Minnesota Timberwolves over the Utah Jazz 128-125 on Wednesday night.

明尼阿波利斯迅 - 德里克·罗斯完成职业生涯最高单场,狂砍50分,仿佛扭转时空,回到他的最佳状态。在周三晚上,他率领明尼苏达森林狼队以128-125小胜犹他爵士队。

Rose was in tears after the game as he walked off the court serenaded by chants of "MVP! MVP!" from the home crowd. The 30-year-old point guard has been derailed by injuries since he was the 2011 NBA MVP.


He had 34 points in the second half and 15 in a tightly contested fourth quarter as the Wolves held off the Jazz. His basket down low with 30 seconds remaining put Minnesota up for good, and he made two free throws with 13.8 seconds left to preserve a three-point lead.


Rudy Gobert missed a game-tying attempt in the final minute for Utah, and the Timberwolves grabbed the rebound to ensure Rose’s big night wasn’t wasted.


One of Rose’s biggest shots was a corner 3-pointer that tied the game at 119. That gave him 44 points, which matched his previous high set during the 2011 playoffs with Chicago. His regular-season best had been 42 points.


Rose tied it at 110 with one of his patented layups, giving him 41 points. He weaved through traffic and made the off-balance shot, showing glimpses of the moves that once made him an elite player and the top pick in the 2008 draft.

罗斯用他标志性的上篮将比分扳成110-110平,他此时累计得分41分。 他强突过防守球员,侧身投篮,这一球和曾经使他成为精英球员的2008年首选选秀中的投篮很相似。

Making his first start of the season, Rose scored 19 points in the third quarter as the Timberwolves took a five-point lead into the fourth. Karl-Anthony Towns added nine of his 28 points in the period.

作为本赛季首秀,罗斯在第三节得到19分,而森林狼队以5分领先进入第四节。 卡尔·安东尼镇在第三节得到9分,总分达到28分。

Donovan Mitchell scored 26 points and Gobert added 22 for Utah. Jae Crowder provided 18 points off the bench.

多诺万·米切尔得到26分,戈贝尔拿下22分。 贾伊-克劳德替补出场,拿下18分。

Minnesota played without the All-Star Jimmy Butler, as well as point guards Jeff Teague and Tyus Jones. Butler sat out with what the team described as "general soreness."


Butler, who has been the main storyline in Minnesota for much of the early season, reportedly plans to play Friday at Golden State.


The Timberwolves got Andrew Wiggins back after he missed three games with a quad injury. Wiggins had missed just one total game in his first four seasons before his recent setback. He scored 19 points on 8-of-17 shooting.

在四次受伤、三场缺席后,安德烈·威金斯回归森林狼。在遭受最近挫折之前,威金斯在前四个赛季中仅缺席了一场比赛。 他本场17投8中得到19分。

来源:ESPN爱语吧作者:Jason Ruan 94