How a single mom of 5 went from homeless to passing the bar exam

超励志!单身母亲抚养五个孩子,从无家可归到通过律师考试,她经历了什么?
时间:2018-11-05 单词数:3080

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:一位单身母亲抚养着五个孩子,历经千辛万苦,通过了律师资格考试。这其中的艰辛有多少人能体会呢?

超励志!单身母亲抚养五个孩子,从无家可归到通过律师考试,她经历了什么?_双语新闻

A single mother of five who endured countless hardships is celebrating a big milestone in her life: passing the bar exam.

一位单身母亲抚养着五个孩子,历经千辛万苦,正在庆祝她人生中的一个重要里程碑:通过了律师资格考试。

Ieshia Champs, 33, earned her law degree at Texas Southern University in April. She also gained online fame when she uploaded graduation photos of herself and her kids on Facebook, which quickly went viral.

33岁的伊桑.尚今年4月在得克萨斯南方大学获得了法学学位。她还在Facebook上上传了孩子们和自己的毕业照,迅速走红网络。

On Monday, she posted an update on Facebook along with a letter from the Texas Board of Law Examiner confirming she passed the exam.

周一,她在Facebook上发布了最新消息,并附上了一封来自德克萨斯州法律审查委员会的信,证实她通过了考试。

“Whoever counted me out miscalculated, cause God counted me in,” she wrote on Facebook.

她在Facebook上写道:“无论谁把我排除在外都没关系,因为上帝还记得我。”

According to her letter, she will need to finish her licensing process in order to become a practicing attorney in Texas.

根据她的信,她需要完成执照核发程序,以便成为一名德克萨斯州的执业律师。

Champs told CBS News in April that she wanted to be a lawyer from a young age, despite countless hardships throughout her life. While pregnant with her fourth baby, Champs said her home was destroyed by a fire, she lost her job and her husband died of cancer.

今年4月,尚在接受哥伦比亚广播公司采访时表示,尽管一生经历了无数磨难,但她从小就想成为一名律师。尚说怀第四个孩子时,她的家被大火烧毁了,她失去了工作,丈夫死于癌症。

“I really didn’t have any stable guidance at that time. My mom was addicted to drugs. My dad was deceased. And I was homeless,” Champs said. “I lived with friends or whoever would take me in. Then I got pregnant with the first of my five children, and things just went from there.”

尚说:“当时我真的没有任何可靠的指导。我母亲吸毒成瘾。我父亲去世了。我无家可归。我和朋友或任何愿意收留我的人住在一起。然后我怀上了第一个孩子,事情就这样发生了。”

But Champs said her success can be credited to her children, who often helped their mother as she was studying to earn her degree.

但尚说,她的成功归功于她的孩子,当她为获取学位学习时,他们经常帮助她。

“When I look at the pictures, I cry, I smile, and I’m very grateful,” Champs told CBS News. “I see a woman who at one time knew that the odds were against her. Looking at that picture reminds me of the fact that I didn’t just defy the odds, me and my children destroyed them.”

尚告诉哥伦比亚广播公司:当我看到这些照片时,我哭了,我笑了,我非常感激。我看到自己曾经处境很艰难。看着这张照片,我想起了一个事实,我不仅仅是在挑战逆境,我和孩子们摧毁了它们。

来源:纽约邮报爱语吧作者:加+宝

大国崛起

周榜月榜