Birth rate set to continue decline, despite two-child policy

二孩政策未能阻止我国出生率继续下降
时间:2018-11-05 单词数:3040

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:今年是二胎政策实施后的第三年,但是数据显示二孩也拯救不了出生率。

二孩政策未能阻止我国出生率继续下降_最新英语新闻

The number of births in China is expected to continue to fall this year, the third year of the implementation of a national policy designed to encourage couples to have a second child, according to president of the China Population Association.

中国人口协会主席表示,今年中国的新生儿人数将持续下降,今年是二胎政策实施后的第三年,该政策旨在鼓励人们生二胎。

The number of people born will undoubtedly continue to fall this year, as well as over the next few years, Zhai Zhenwu, who is also a prominent professor in population studies in Renmin University of China, said.

中国人民大学在人口研究方面的著名教授翟振武表示:“今年和未来几年的出生人口无疑都将继续下降。”

Zhai, president of the China Population Association, said a major reason for the declining birth rate is the rapidly decreasing number of women of childbearing age, which has kept going down by between 5 million and 6 million every year.

中国人口协会主席翟表示,出生率下降的一个主要原因是育龄妇女人数迅速减少,这使每年的生育率下降了五百万至六百万。

So even if the birth ratio remains the same, the total number of people born will keep decreasing, he said.

他说,所以即使出生率保持不变,出生总人数也将继续减少。

Another reason for the expected decline of births is that many women who planned to have a second child rushed to get pregnant and give birth in the first several years of the implementation of the policy, and the peak in births will be over soon, Zhai said.

翟说,预计生育数量下降的另一个原因是许多计划生二胎的女人在政策实施后的前几年就匆忙怀孕并生下孩子,生育高峰将很快结束。

However, Zhai said the universal second child policy has helped to increase the birth rate, and the number of second children born in China has accounted for about half of all the births in China last year.

翟说,不过普及二胎政策有助于提高出生率,去年在中国出生的二胎数量约占中国新生儿的一半。

Without the universal second child policy, the number of births would see a more drastic fall, he said.

“如果没有普及二胎政策,出生人数将出现更大幅度的下降,“他说。

Zhai suggested creating a more friendly environment for couples to give birth, such as establishing more nurseries for infants, to encourage the birth of a second child.

翟建议为夫妇生育创造一个更友好的环境,比如为婴儿建立更多的幼儿房 以鼓励二孩的出生。

However, we should realize the fact that various measures designed to encourage births will not stop the dwindling birth rate, as experiences in some developed countries such as Japan and South Korea have shown, he said.

“不过我们应该意识到的事实是,鼓励生育的各种措施并不能阻止出生率的下降,像一些发达国家,比如日本和韩国的经验已经证明了这一点。”他说。

来源:中国日报爱语吧作者:Penny

大国崛起

周榜月榜