The world’s weirdest arachnid? Strange harvestman that looks like a spider with the head of a DOG revealed

形似蜘蛛貌似狗,这种蛛形纲生物你见过么?
时间:2018-11-08 单词数:1990

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:2017年,摄影师Andreas Kay在厄瓜多尔的亚马逊热带雨林中拍摄到了一种奇异的蜘蛛,在网络上引起了热议。

形似蜘蛛貌似狗,这种蛛形纲生物你见过么?_最新英语新闻

A viral photo making the rounds on Twitter has brought to light the existence of a bizarre creature found in the rainforests of Ecuador – and even arachnophobes might feel conflicted about this one.

一张在厄瓜多尔的亚马逊热带雨林中拍摄到的奇异蜘蛛在推特上疯传,甚至那些蜘蛛恐惧症患者看到这张照片也会感到矛盾。

The creature boasts eight spindly yellow legs, not unlike the many other members of its family.

这种生物长着8条细长的黄色的腿,外貌和其他的家族成员一点都不像。

But, it also has what appears to be the head of a black dog, with glowing yellow eyes, grafted on top.

因为它的身体看上去像是一个黑色狗头,上面还有黄色的“眼睛”。

Its newfound fame has sparked debates online about whether the strange arachnid should be considered adorable or creepy, and sent many social media users checking to be sure it isn’t simply a Photoshop ruse.

这种奇怪的生物迅速在网上引起了讨论,有人认为它很可爱,也有人认为这令人毛骨悚然,还有很多网友怀疑这是不是PS合成的图片。

While its scientific name is Metagryne bicolumnata, the tiny arachnid has come to be known as the bunny harvestman because of its appearance.

实际上它的学名叫做Metagryne bicolumnata,但这种微小的蛛形纲动物因其奇特的外形而被称为“兔子收割者”。

And despite its somewhat intimidating looks, it’s completely harmless.

虽然它看起来有些吓人,但它完全无害。

The close-up photos create the impression that the bunny harvestman is quite large, but in actuality, it’s not even as big as a human fingernail.

照片上的“兔蜘蛛”看起来很大,但实际上它比人类的指甲还小。

It also lacks venom glands.

此外,它身上没有毒腺。

Given its contrasting features and cartoonish face, though, the internet just can’t get enough of this arachnid.

虽然在网上可以查到它有明显的特征和卡通的面孔,但对这种蛛形纲动物的了解还不够深入。

‘This is a real photo of an actual living arachnid, a cousin of spiders, called the bunny harvestman,’ science writer Ferris Jabr tweeted alongside the photos last week, sparking widespread interest.

科学家费里斯.贾布尔上周发送推文,并附了照片以证实这种生物的存在。“它是蜘蛛的远亲,又称为兔子收割者”。

It’s unclear what purpose its mismatched features play exactly, but experts suspect it’s a defense mechanism.

目前还不清楚这个与其身体极不相配的狗头到底起什么作用,专家推断这可能是一种防御机制。

来源:Daily Mail爱语吧作者:penny

大国崛起

周榜月榜