Xi meets foreign entrepreneurs attending CIIE

习近平会见参加首届中国国际进口博览会的外国企业家
时间:2018-11-08 单词数:1670

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:周一,中国国家主席习近平在上海会见了参加首届中国国际进口博览会(CIIE)的外国企业家代表。

习近平会见参加首届中国国际进口博览会的外国企业家_英语新闻

Chinese President Xi Jinping on Monday met with representatives of foreign entrepreneurs attending the first China International Import Expo (CIIE) in Shanghai.

周一,中国国家主席习近平在上海会见了参加首届中国国际进口博览会(CIIE)的外国企业家代表。

Noting that this year marks the 40th anniversary of China’s reform and opening-up, Xi said China is working with the international community to build a community with a shared future for humanity.

习近平指出,今年是中国改革开放40周年。40年来,中国正在与国际社会一道,共同构建人类命运共同体。

China has introduced a series of opening-up policies and will roll out more such policies, and hosting the CIIE is just one of them, he said.

他表示,中国已经出台了一系列的开放举措,并将继续推出更多政策,举办中国国际进口博览会就是其中之一。

For problems appearing in the process of China’s deepening cooperation with other countries, we will solve them through reform and opening-up, and overcome them while moving forward, he said.

他说:“对中外合作深化过程中出现的问题,我们将本着逢山开路、遇水搭桥的精神,在改革开放中解决,在开拓前进中克服。”

China will continue to offer a good environment for foreign companies investing and operating in China, Xi said, adding that firms from all countries are welcome to share opportunities created by China’s development and achieve mutual benefits and win-win results.

中国将继续为外国企业来华投资兴业提供良好的环境,欢迎各国企业共享中国发展的机遇,实现互利共赢。

The six-day event starting Monday is the world’s first import-themed national-level expo.

首届中国国际进口博览会从星期一开始,为期六天,是世界上第一个以进口为主题的国家级博览会。

来源:新华网爱语吧作者:郑大远

大国崛起

周榜月榜