China Grants Ivanka Trump Initial Approval for New Trademarks

时间:2018-11-08 单词数:3180

双语 中文 英文




China granted initial approval for 16 new trademarks to Ivanka Trump, the president’s elder daughter and senior adviser, renewing questions about the Trump family’s intermingling of official roles and international business interests.

中国初步批准了特朗普总统的长女兼高级顾问伊万卡·特朗普(Ivanka Trump)的16个新商标,再次引发了人们对特朗普家族把官方职能与国际商业利益混在一起的质疑。

Among the broad array of trademarked items were shoes, shirts and sunglasses — the sort of products that were sold under her recently closed fashion label. Other categories given initial approval were less obvious fits, like voting machines, homes for senior citizens and semiconductors.


Representatives of Ms. Trump and the Trump Organization have previously described their trademark applications in China as part of a global effort to protect their names in places where intellectual property rights infringement is rampant.

伊万卡·特朗普和特朗普集团(Trump Organization)的代表此前曾把他们在中国的商标申请描述为一种全球努力的一部分,这种努力是为了在知识产权侵权猖獗的地方保护他们的名字。

But that effort has spurred criticism that the Trumps’ roles in government smooth the way for the trademark approvals, and that the prospect of future Trump business in China clashes with the White House’s attempts to challenge the country over trade.


“Ivanka receives preliminary approval for these new Chinese trademarks while her father continues to wage a trade war with China,” Citizens for Responsibility and Ethics in Washington, a watchdog organization, said in an article that first reported on the latest trademarks. “Since she has retained her foreign trademarks, the public will continue to have to ask whether President Trump has made foreign policy decisions in the interest of his and his family’s businesses.”

“伊万卡获得了中国这些新商标的初步批准,她的父亲同时继续与中国进行贸易战,”华盛顿公民责任与道德组织(Citizens for Responsibility and Ethics in Washington)在报道有关商标的最新消息时写到,该监督机构第一个报道了这条消息。“由于她保留了自己的外国商标,公众将不得不继续追问,特朗普总统的外交决策是不是出于自己和自己家族企业的利益而做出的。”

In May, China granted Ms. Trump several trademarks just as President Trump promised he would help prevent the bankruptcy of a major Chinese electronic maker that had violated American sanctions.


The timing was probably coincidental, but it prompted accusations that the decisions were somehow linked. Ms. Trump shut down her fashion brand in July, saying she wanted to devote herself to her White House role. But the difficulties the label faced because of its association with politics were a leading factor in that decision.