Baby born with parasitic twin has extra limbs removed

女婴四条腿被称“外星”婴儿,实为寄生双胞胎
时间:2018-11-08 单词数:1630

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:在印度,一名7个月大的女婴通过手术被成功切除附着在躯干上的寄生双胞胎。各位怀孕的宝妈一定要记得按时产检提前预知。

女婴四条腿被称“外星”婴儿,实为寄生双胞胎_双语新闻

A seven-month-old baby born with a parasitic twin attached to her torso has successfully had the conjoined limbs removed.

一名7个月大的婴儿出生时躯干上附着一个寄生双胞胎,最近她成功切除了连体四肢。

The baby girl was born with the parasitic twin — a smaller and less-developed twin — attached to the upper part of her abdomen and lower part of her chest.

这名女婴出生时腹部上方和胸部下方附着一个更小,发育不完善的寄生双胞胎。

They also shared some vital organs.

他们还共用一些重要器官。

The unnamed little girl was admitted to Tura Civil Hospital in Meghalaya’s West Garo Hills district, north-east India on September 11.

9月11日,这名没有透露姓名的小女孩被送往印度东北部梅加拉亚邦西加罗山区的土拉人民医院。

She recently had a two-and-a-half hour operation to remove the four extra limbs attached to her body.

她最近做了一个2个半小时的手术,切除了附着在她身体上的额外四肢。

Pediatric surgeon Lee Roger Ch Marak, who conducted the operation, said: “It was a complicated case.”

进行手术的儿科外科医生李.罗杰.奇.马拉克说:“这是一个复杂的病例。”

“The parasitic twin was connected to the vital organs of the living twin.”

“寄生双胞胎与活着的双胞胎的重要器官相连。”

“The liver, prolapsed intestine of the twin had come out of the girl’s umbilicus.”

“这对双胞胎的肝脏和前肠是从女孩的脐里出来的。”

Dr. Elvina Sangma, superintendent of the hospital, said: “Without surgical intervention, it would have severely affected the living twin’s growth.”

医院院长埃尔维娜.桑玛医生说:“如果没有手术干预,这将严重影响目前存活的这个双胞胎的成长。”

来源:纽约邮报爱语吧作者:加+宝

大国崛起

周榜月榜