Table tennis legend Liu Guoliang elected as CTTA president

刘国梁当选为中国乒乓球协会主席
时间:2018-12-04 单词数:2720

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:周六,乒乓球大满贯冠军得主刘国梁教练被选为中国乒乓球协会新一届主席。

刘国梁当选为中国乒乓球协会主席_英语新闻

Grand Slam champion-turned coach Liu Guoliang has been elected as the new president of the Chinese Table Tennis Association (CTTA) here on Saturday.

周六,乒乓球大满贯冠军得主刘国梁教练被选为中国乒乓球协会新一届主席。

The 42-year-old was unanimously selected as the sole nominee for the CTTA president, alongside with five vice presidents, and former head coach of the Chinese men’s team Qin Zhijian was named as the CTTA general secretary.

42岁的刘国梁与其他5名人员分别被推选为中国乒协主席和副主席,中国男乒前主教练秦志戬被任命为中国乒协秘书长。

My priority as the CTTA president will be the preparations for Tokyo 2020 Olympic Games, and the authority’s management restructuring to promote the sport’s professionalism, industrialization and globalization in the country, said Liu.

刘国梁说:“作为中国乒协主席,我的首要任务是备战2020年东京奥运会,以及做好协会的战略布局,促进乒乓球职业化、产业化和国际化。”

His predecessor Cai Zhenhua, who is often hailed for bringing the Chinese table tennis into the limelight through the 1980s, stepped down as deputy director of China’s State General Administration of Sport last September.

前任中国乒协主席蔡振华去年9月辞去了中国国家体育总局副局长一职。蔡振华因在上世纪80年代期间将中国乒乓球带入公众视野而备受称赞。

Liu, who won the men’s singles and doubles gold medals at the 1996 Atlanta Olympic Games, was appointed to coach the Chinese national men’s team at the age of 27 in 2003, then became chief coach of the national team in 2013 while also taking the helm of the men’s team.

刘国梁在1996年亚特兰大奥运会赢得了男子单打和双打的金牌, 在2003年27岁时被任命为中国国家男子乒乓球队教练,2013年成为国家队的主教练,同时兼任中国男乒主教练。

In April 2017, Liu remained as chief coach for the national team while Qin Zhijian became the head coach for the men’s team. Two months later, Liu was appointed to the CTTA vice presidency, a move thought to be against his willing.

2017年4月,刘国梁继续担任国家队主教练,而秦志戬担任中国男乒主教练。两个月后,刘国梁被任命为中国男乒副主席,此举被认为违背了他的意愿。

Under Liu’s reign, China, who has won 28 out of the 32 gold medals awarded since table tennis became an Olympic sport in 1988, extended its dominance for a decade by taking all 12 golds on offer during the last three Olympic Games.

自1988年乒乓球正式成为奥运会比赛项目以来,中国共获得32枚金牌中的28枚金牌。在刘国梁的带领下,中国在过去三届奥运会上共获得12枚金牌,延续了10年的统治地位。

来源:新华网爱语吧作者:郑大远

大国崛起

周榜月榜