Cold War fears cloud Trump-Xi summit

特朗普习近平之间的分歧点
时间:2018-12-04 单词数:1600

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:周六晚上,美国总统唐纳德.特朗普和中国国家主席习近平将在阿根廷举行数十年来美国和中国领导人之间最重要的会议。

特朗普习近平之间的分歧点_英语新闻

President Donald Trump and President Xi Jinping will hold the most important meeting between the leaders of the United States and China in decades in Argentina on Saturday night.

周六晚上,美国总统唐纳德.特朗普和中国国家主席习近平将在阿根廷举行数十年来美国和中国领导人之间最重要的会议。

It’s not just that the two men have the power to call a truce in a multi-billion dollar trade war that has damaged both sides and the global economy.

这不仅是因为两人有权决定在一场数十亿美元的贸易战中休战,这场贸易战损害了双方利益和全球经济。

They meet at a defining moment in US-China ties which are turning sharply more adversarial with Beijing being more assertive on the world stage and Washington shifting to a more confrontational pose.

他们的会面正值美中关系的关键时刻。随着北京方面在世界舞台上变得更加自信,华盛顿方面转向更具对抗性的姿态,美中关系紧张局势加剧。

For decades, US policy on China has been premised on drawing the rising giant into a rules-based international system, on the basis that greater economic opening would inevitably lead to political liberalization.

几十年来,美国对华政策的前提是将这个正在崛起的大国纳入一个基于市场规则的国际体系,美国认为,更大的经济开放将不可避免地导致政治自由化。

But that goal, pursued by Democratic and Republican administrations, proved futile. Instead, and especially under the strongman leadership of Xi, China has stuck to market economics but clamped down on political freedoms.

但事实证明,民主党和共和党政府追求的这一目标是徒劳的。相反,尤其是在习近平的领导下,中国坚持市场经济,但一直坚持共产党领导下的社会主义政治体制。

来源:CNN爱语吧作者:郑大远

大国崛起

周榜月榜