Spanish comedian appears in court after blowing his nose on the national flag as part of a TV sketch in latest crackdown on freedom of speech

西班牙喜剧演员用国旗擦鼻涕还调侃中国 被送上法庭
时间:2018-12-05 单词数:2410

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:在西班牙讽刺类节目El Intermedio中,喜剧演员马特奥打了个喷嚏,然后做出用西班牙国旗擤鼻涕的动作。他的行为遭到了警方的严肃处理。

西班牙喜剧演员用国旗擦鼻涕__双语新闻

A Spanish comedian has appeared in court after blowing his nose on the national flag as part of a TV sketch.

西班牙一名喜剧演员因在电视节目中用本国国旗擦鼻涕被送上法庭。

Dani Mateo appeared before a judge in Madrid after a police union denounced his joke as an ’affront to Spain (and) its symbols’.

丹尼利·马特奥(Dani Mateo)被送上了马德里的法庭,因为一个警察协会称,他讲的笑话是对“西班牙和其国旗”的公开侮辱。

It is the latest case to raise fears for freedom of expression in the country.

这是该国言论自由引起关注的最新案例。

As a citizen of this country, I’m worried because we’re bringing a clown before a judge for having done his job,’ Dani Mateo told reporters after appearing before a judge probing his case in Madrid.

在马德里接受调查此案的法官的质询后,马特奥对记者说,“作为这个国家的公民,我感到担心,因为我们将一名负责搞笑的小丑告上了法庭。”

That worries me a lot for the image it gives of my country and my flag.’

“这让我很是担心我的国家和国旗的形象。”

A police union made an official complaint after his sketch on October 31.

他的节目10月31日播出后,一个警察协会提出了正式诉讼。

The joke, broadcast on popular satirical television show El Intermedio, saw Mateo sneeze and blow his nose on the Spanish flag, before ironically apologising profusely, saying he hadn’t wanted to ’offend the Spanish, the king or the Chinese who sell these rags.’

这个笑话在西班牙颇受欢迎的讽刺类节目El Intermedio中播出,喜剧演员马特奥打了个喷嚏,然后做出用西班牙国旗擤鼻涕的动作。他之后马上用略带滑稽的口吻解释,表示自己并非有意冒犯西班牙国家、国王和出售这些”抹布“的中国。

In a subsequent tweet, the Guardia Civil police force retorted that the flag ’symbolises the union of a people.’

在随后的一条推特中,瓜迪亚民警部队说,国旗“是一个国家的象征”。

Respect it. Not doing so isn’t humour, it’s gratuitously offending those who are proud of it and those who gave their life and efforts for the values of peace and freedom that it represents.’

“尊重国旗。这样的行为不是幽默,而是在无缘无故地伤害那些为国旗而骄傲、为国旗所代表的和平和自由价值付出努力的人。”

来源:每日邮报爱语吧作者:悠悠

大国崛起

周榜月榜